Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sint-Genesius-Rode

Traduction de «kanton sint-genesius-rode » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 juli 2015, pagina 47882, akte nr. 2015/09295, regel 53 lezen : « Kanton Kraainem-Sint-Genesius-Rode : 1 (Nederlandstalig) » i.p.v. « Kanton Sint-Genesius-Rode : 1 (Nederlandstalig) »; In het Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2015, pagina 54599, akte nr. 2015/09425, regel 30, is de vacante plaats van griffier-hoofd van dienst aan het hoofd van één (sub)sectie en dagelijks actief in primaire processen (en ondersteunende processen) (klasse A2) bij de politierechtbank van het arrondissement Henegouwen, geannuleerd.

- Erratum Au Moniteur belge du 28 juillet 2015, page 47882, acte n° 2015/09295, ligne 53, lire : « Canton de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse : 1 (néerlandophone) » au lieu de « Canton de Rhode-Saint-Genèse : 1 (néerlandophone) »; Au Moniteur belge du 24 août 2015, page 54599, acte n° 2015/09425, ligne 28, la place vacante de greffier-chef de service à la tête d'une (sous)section et actif quotidiennement dans les processus primaires (et les processus de soutien) (classe A2) au tribunal de police de l'arrondissement du Hainaut, est annulée.


3. De gemeenten Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode en Wezembeek-Oppem vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Sint-Genesius-Rode.

3. Les communes de Drogenbos, de Kraainem, de Linkebeek, de Rhode-Saint-Genèse et de Wezembeek-Oppem forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Rhode-Saint-Genèse.


"De hoofdgriffier of een griffier van de vredegerechten van de kantons Kraainem-Sint-Genesius-Rode, Meise en Herne-Sint-Pieters-Leeuw moet bewijzen de Franse taal te kennen".

"Le greffier en chef ou un greffier des justices de paix des cantons de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse, de Meise et de Herne-Leeuw-Saint-Pierre doit justifier de la connaissance de la langue française".


3° de woorden "Kraainem-Sint-Genesius-Rode" worden vervangen door de woorden "Sint-Genesius-Rode";

les mots "Kraainem-Rhode-Saint-Genèse" sont remplacés par les mots "Rhode-Saint-Genèse";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° de woorden "Kraainem-Sint-Genesius-Rode" worden vervangen door de woorden "Sint-Genesius-Rode".

les mots "Kraainem-Rhode-Saint-Genèse" sont remplacés par les mots "Rhode-Saint-Genèse".


Art. 6. In artikel 7bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 9 augustus 1963 en vervangen bij de wet van 19 juli 2012, worden de woorden "Voor de vredegerechten van Kraainem, Sint-Genesius-Rode" vervangen door de woorden "Voor de vredegerechten van Sint-Genesius-Rode".

Art. 6. Dans l'article 7bis, § 1, alinéa 1, de la même loi, inséré par la loi du 9 août 1963 et remplacé par la loi du 19 juillet 2012, les mots "Devant les justices de paix de Kraainem, Rhode-Saint-Genèse" sont remplacés pas les mots "Devant les justices de paix de Rhode-Saint-Genèse".


- van het kanton Kraainem-Sint-Genesius-Rode, Mevr. Rijckbosch, M., hoofdgriffier van de vredegerechten van de kantons Sint-Genesius-Rode, Kraainem en Herne;

- du canton de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse, Mme Rijckbosch, M., greffier en chef des justices de paix des cantons de Rhode-Saint-Genèse, de Kraainem et de Herne;


- kanton Kraainem-Sint-Genesius-Rode, de heer Vandegoor, J., griffier bij de vredegerechten van de kantons Sint-Genesius-Rode, Kraainem en Herne;

- canton de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse, M. Vandegoor, J., greffier aux justices de paix des cantons de Rhode-Saint-Genèse, de Kraainem et de Herne;


- is aan Mevr. Kestemont M.-L., eerstaanwezend beambte bij de griffie van de vredegerechten van de kantons Sint-Genesius-Rode, Kraainem en Herne, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de vredegerechten van deze kantons te vervullen, met ingang van 1 september 2000.

- Mme Kestemont, M.-L., employée principale au greffe des justices de paix des cantons de Rhode-Saint-Genèse, Kraainem et Herne, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint aux justices de paix de ces cantons, à partir du 1 septembre 2000.


- is aan Mevr. Kestemont, M., eerstaanwezend beambte bij de griffie van de vredegerechten van de kantons Sint-Genesius-Rode, Kraainem en Herne, opdracht gegeven om van 1 juni 2000 tot en met 30 juni 2000 en van 1 augustus 2000 tot en met 31 augustus 2000, het ambt van adjunct-griffier bij de vredegerechten van deze kantons te vervullen;

- Mme Kestemont, M., employée principale au greffe des justices de paix des cantons de Rhode-Saint-Genèse, Kraainem et Herne, est déléguée à partir du 1er juin 2000 jusqu'au 30 juin 2000 et à partir du 1er août 2000 jusqu'au 31 août 2000, aux fonctions de greffier adjoint aux justices de paix de ces cantons;




D'autres ont cherché : sint-genesius-rode     kanton sint-genesius-rode     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanton sint-genesius-rode' ->

Date index: 2024-05-19
w