Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «kantons opnieuw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

remise en mouvement des polluants






opnieuw in een toestand plaatsen

replacer dans une situation






complicaties kenmerkend voor opnieuw bevestigen en amputeren

Complications propres à une réimplantation et une amputation


complicaties van opnieuw bevestigd(e) (deel van) bovenste-extremiteit

Complications d'une réimplantation de (ou d'une partie de) membre supérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onmiddellijk na de Duitse inval in 1940 werden de kantons opnieuw in het Duitse Rijk opgenomen; een operatie waarmee de Belgische regering ­ zoals in 1994 door professor Luc De Vos werd aangetoond ­ al in juli 1940 schriftelijk instemde, in de hoop daarmee bij de Duitsers .in het gevlei te komen.

Au lendemain de l'invasion allemande de 1940, les cantons d'Eupen et de Malmedy ont été réannexés par l'Empire allemand. Ainsi que le professeur Luc De Vos l'a démontré en 1994, le gouvernement belge a marqué son accord écrit, dès juillet 1940, sur ce rattachement, dans l'espoir de .s'attirer les faveurs des Allemands.


Onmiddellijk na de Duitse inval in 1940 werden de kantons opnieuw in het Duitse Rijk opgenomen; een operatie waarmee de Belgische regering ­ zoals in 1994 door professor Luc De Vos werd aangetoond ­ al in juli 1940 schriftelijk instemde, in de hoop daarmee bij de Duitsers .in het gevlei te komen.

Au lendemain de l'invasion allemande de 1940, les cantons d'Eupen et de Malmedy ont été réannexés par l'Empire allemand. Ainsi que le professeur Luc De Vos l'a démontré en 1994, le gouvernement belge a marqué son accord écrit, dès juillet 1940, sur ce rattachement, dans l'espoir de .s'attirer les faveurs des Allemands.


In een derde fase zouden opnieuw wijzigingen mogelijk zijn door de hertekening van de kantons.

Finalement, de nouvelles modifications seraient envisagées en raison du redécoupage des cantons.


Nochtans bleek het noodzakelijk om naar aanleiding van de grenscorrecties ook opnieuw te proberen de werklast in de diverse gerechtelijke kantons te egaliseren.

Il s'est cependant avéré indispensable de tenter à nouveau d'égaliser la charge de travail dans les différents cantons judiciaires à l'occasion des rectifications de limites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het voorliggende belangenconflict de wetgevingsprocedure betreffende dit wetsontwerp nog geruime tijd blijft blokkeren, moet de inwerkingtreding van de wet op de gerechtelijke kantons, die al eens een jaar is uitgesteld, opnieuw worden verdaagd.

Si le conflit d'intérêts en discussion bloque encore assez longuement la procédure législative relative à ce projet de loi, l'entrée en vigueur de la loi relative à la réforme des cantons judiciaires, qui a déjà été reportée d'un an, devra à nouveau être ajournée.


Bijgevolg ziet de commissie in de resultaten van die telling geen reden om in te gaan op het verzoek van de heer Bourgeois, om de uitslag van de verkiezing voor de Senaat in andere kantons waar elektronisch gestemd is, opnieuw te verifiëren.

Par conséquent, la commission ne voit dans les résultats de ce dépouillement aucune raison de donner suite à la demande de M. Bourgeois de vérifier une nouvelle fois le résultat de l'élection pour le Sénat dans d'autres cantons où le vote a été électronique.


De bestreden bepaling moet opnieuw in haar context worden geplaatst : uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bestreden bepaling de verdeling van de gerechtelijke kantons volledig heeft herzien om rekening te houden niet alleen met de fusie van de gemeenten van 1976 maar ook met de reorganisatie van de politiediensten.

La disposition attaquée doit être replacée dans son contexte : il résulte des travaux préparatoires que la disposition entreprise a revu entièrement la répartition des cantons judiciaires pour tenir compte non seulement de la fusion des communes de 1976 mais aussi de la réorganisation des services de police.


In een derde middel wordt opnieuw de schending aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zichzelf genomen als gelezen in samenhang met artikel 30 ervan, in zoverre uit de aangevochten bepalingen voortvloeit dat de kandidaten voor of de bekleders van ambten of betrekkingen in de vredegerechten van de betrokken gerechtelijke kantons ook de tweede landstaal moeten kennen, wat niet vereist wordt van dezelfde categorieën van personen in de andere gewestelijke diensten in de zin van artikel 34, § 1, a), van de bij konin ...[+++]

Le troisième moyen est à nouveau pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément et lus en combinaison avec l'article 30 de la Constitution, en tant qu'il résulte des dispositions entreprises que les candidats aux fonctions ou emplois ou les titulaires de ceux-ci dans les justices de paix des cantons judiciaires concernés doivent également connaître la deuxième langue nationale, ce qui n'est pas imposé à la même catégorie de personnes dans les autres services régionaux au sens de l'article 34, § 1, a), des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 ...[+++]


In een derde middel wordt opnieuw de schending aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zichzelf genomen als gelezen in samenhang met artikel 30 ervan, in zoverre uit de aangevochten bepalingen voortvloeit dat de kandidaten voor of de bekleders van ambten of betrekkingen in de vredegerechten van de betrokken gerechtelijke kantons ook de tweede landstaal moeten kennen, wat niet vereist wordt van dezelfde categorieën van personen in de andere gewestelijke diensten in de zin van artikel 34, § 1, a), van de bij konin ...[+++]

Le troisième moyen est à nouveau pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément et lus en combinaison avec l'article 30 de la Constitution, en tant qu'il résulte des dispositions entreprises que les candidats aux fonctions ou emplois ou les titulaires de ceux-ci dans les justices de paix des cantons judiciaires concernés doivent également connaître la deuxième langue nationale, ce qui n'est pas imposé à la même catégorie de personnes dans les autres services régionaux au sens de l'article 34, § 1, a), des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 ...[+++]


Ik houd eraan het geachte lid te verzekeren dat er rekening werd gehouden met de geformuleerde opmerkingen omtrent de afschaffing van het vredegerecht van Beauraing en dat dit kanton opnieuw in het project dat in het Parlement is neergelegd werd opgenomen. c) Tussen de entiteiten Beauraing en Gedinne zijn er grote verbindingswegen. d) Sedert 1991, heeft het ministerie geen briefwisseling meer ontvangen met betrekking tot de bouw van een nieuw gemeentehuis op de markt van Seurre; sedertdien is het vredegerecht zelfs verhuisd naar nieuwe lokalen.

Je puis assurer à l'honorable membre que les remarques formulées à l'égard de la suppression de la justice de paix de Beauraing ont été prises en compte et que ce canton figure à nouveau dans le projet déposé au Parlement. c) De grands axes de communication relient les entités de Beauraing et de Gedinne. d) Depuis 1991, le ministère n'a plus reçu de courrier relatif à la construction d'un nouvel hôtel de ville sur la place de Seurre; depuis lors, la justice de paix a même emménagé dans de nouveaux locaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kantons opnieuw' ->

Date index: 2021-12-07
w