Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «karakter verkregen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Als kosten die in dat tijdperk werkelijk zijn betaald of gedragen of die het karakter van zekere en vaststaande schulden of die verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, worden beschouwd de vorderingen van de schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».

« Sont considérées comme des frais réellement exposés ou supportés au cours de cette période ou comme des frais ayant le caractère de dettes ou de pertes certaines et liquides et sont comptabilisées comme telles, les créances des créanciers du failli qui sont mentionnées dans le procès-verbal de vérification des créances».


« Als kosten die in dat tijdperk werkelijk zijn betaald of gedragen of die het karakter van zekere en vaststaande schulden of die verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, worden beschouwd de vorderingen van de schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».

« Sont considérées comme des frais réellement exposés ou supportés au cours de cette période ou comme des frais ayant le caractère de dettes ou de pertes certaines et liquides et sont comptabilisées comme telles, les créances des créanciers du failli qui sont mentionnées dans le procès-verbal de vérification des créances».


« Als kosten die in dat tijdperk werkelijk zijn betaald of gedragen of die het karakter van zekere en vaststaande schulden of die verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, worden beschouwd de vorderingen van de gewone schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».

« Sont considérées comme des frais réellement exposés ou supportés au cours de cette période ou comme des frais ayant le caractère de dettes ou de pertes certaines et liquides et sont comptabilisées comme telles, les créances des créanciers chirographaires du failli qui sont mentionnées dans le procès-verbal de vérification des créances».


« Worden beschouwd als kosten die in dat tijdperk werkelijk zijn betaald of gedragen of het karakter van zekere en vaststaande schulden of verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, de vorderingen van de gewone schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».

« Sont considérées comme des frais réellement faits ou supportés pendant la période imposable ou comme ayant le caractère de dettes ou pertes certaines et liquides et ayant été comptabilisées comme telles, les créances des créanciers ordinaires du failli figurant dans le procès-verbal de vérification des créances».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Worden beschouwd als kosten die in dat tijdperk werkelijk zijn betaald of gedragen of het karakter van zekere en vaststaande schulden of verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt, de vorderingen van de gewone schuldeisers van de gefailleerde die werden opgenomen in het proces verbaal van verificatie van de schuldvorderingen».

« Sont considérées comme des frais réellement faits ou supportés pendant la période imposable ou comme ayant le caractère de dettes ou pertes certaines et liquides et ayant été comptabilisées comme telles, les créances des créanciers ordinaires du failli figurant dans le procès-verbal de vérification des créances».


Passages uit de PLP 39 die een permanent karakter verkregen, werden om deze reden hier naar overgebracht.

C'est la raison pour laquelle les passages de la PLP 39 qui se sont vus conférer un caractère permanent ont été retranscrits dans les annexes du présent document.


Het arrest was een antwoord op de prejudiciële vraag gesteld door het hof van beroep te Luik, dat luidde als volgt: «Schendt het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de lasten en uitgaven die veroorzaakt zijn door een vroegere beroepswerkzaamheid maar na de stopzetting daarvan worden gedragen, volgens de artikelen 49 en 53, 1° van het WIB 92 niet aftrekbaar zijn, terwijl de artikelen 23, § 1, 3° en 28 van het WIB 92 als belastbare beroepsinkomsten beschouwen de inkomsten die voortvloeien uit een vorige beroepswerkzaamheid maar na de stopzetting daarvan werden verkregen?» «Hoewel ...[+++]

Cet arrêt, qui porte le no 75, constituait une réponse à une question préjudicielle posée par la cour d'appel de Liège et libellée comme suit: «Le Code des impôts sur les revenus viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les charges et dépenses nécessitées par une activité professionnelle antérieure mais supportées postérieurement à la cessation de celle-ci ne sont pas déductibles selon les articles 49 et 53, 1° CIR 92 alors que les articles 23, § 1er, 3° et 28 CIR 92 considèrent comme revenus professionnels taxables ceux provenant d'une activité professionnelle antérieure mais obtenus postérieurement à la cessation de celle-ci?» «S'il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider si les effets d'une activité profession ...[+++]


Evenwel heeft het, binnen zijn bevoegdheid en steunende op de feitelijke omstandigheden van de behandelde zaak, soeverein beslist dat de inkomsten die door de betrokkene, professor in de psychologie, werden verkregen in zijn hoedanigheid van gerechtelijk deskundige, niet aan dat principe beantwoordden, onder meer omdat de oproepingen als deskundige totaal onafhankelijk waren van de wil van de betrokkene en derhalve een hoogst onzeker en puur toevallig karakter vertoonden.

Dans les limites de sa compétence et se fondant sur les circonstances de fait de la cause, elle a toutefois souverainement décidé que les revenus que l'intéressé, professeur de psychologie, a obtenus en sa qualité d'expert judiciaire, ne répondaient pas à ce principe, notamment parce que les désignations comme expert étaient totalement indépendantes de la volonté de l'intéressé et présentaient dès lors un caractère hautement incertain et purement occasionnel.




D'autres ont cherché : karakter verkregen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karakter verkregen werden' ->

Date index: 2025-01-24
w