Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De importeurs een gelijke behandeling verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «kbm's te verzekeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren

assurer la bonne fin des obligations de l'émetteur


de importeurs een gelijke behandeling verzekeren

assurer aux importateurs un traitement égal


grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de goede werking van de nieuwe KBM's te verzekeren, is het nodig te kunnen beschikken over een voldoende aantal effectieve en plaatsvervangende kandidaten klinische psychologen.

Afin d'assurer leur bon fonctionnement, il est nécessaire de pouvoir disposer d'un nombre suffisant de candidats assesseurs en internement spécialisés en psychologie clinique effectifs et suppléants.


Tevens is het gepast de maximumbedragen aan steun per sector te beperken in vergelijking met hun niveaus in 2013, teneinde een gestage verlaging van de steunniveaus te verzekeren en teneinde hun compatibiliteit met een convergentiemechanisme te verzekeren.

Il convient également de plafonner les montants des aides sectorielles par rapport à leurs niveaux de 2013 afin d'assurer une diminution progressive des niveaux des aides et d'assurer leur compatibilité avec le mécanisme de convergence.


"Het FPC rapporteert op basis van het behandelplan aan de bevoegde KBM inzake het verloop van de behandeling van een patiënt in het FPC en over het voorgestelde zorgtraject; het verstrekt tevens advies inzake de te behandelen modaliteiten waarover de KBM een beslissing dient te nemen".

« Le CPL effectue un rapport sur la base du plan de traitement à la CPS compétente en ce qui concerne le déroulement du traitement d'un patient dans le CPL et le trajet de soins prévu; il émet en outre un avis sur les modalités à traiter au sujet desquelles la CPS doit prendre une décision».


1° in punt c), eerste lid worden de woorden "Commissie voor de bescherming van de maatschappij (CBM) of de kamer voor de bescherming van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank (SURB)" vervangen door de woorden "bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, hierna afgekort als KBM";

1° au point c), alinéa 1, les mots « Commission de défense sociale (CDS) ou à la chambre de protection sociale du tribunal de l'application des peines (TAP) » sont remplacés par les mots « chambre compétente pour la protection sociale (dénommée ci-après CPS) »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in punt n) worden de woorden "CBM/SURB" vervangen door de het woord "KBM".

6° au point n), les mots « CDS/du TAP » sont remplacés par les mots « CPS ».


De wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gewijzigd bij de wet van 4 mei 2016 (B.S. 13.05.2016), verleent aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij (KBM) van de strafuitvoeringsrechtbank de bevoegdheid om te oordelen over alle uitvoeringsmodaliteiten van de internering als veiligheidsmaatregel.

La loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, modifiée par la loi du 4 mai 2016 (M.B. 13.05.2016), accorde à la chambre de protection sociale (CPS) du tribunal de l'application des peines le pouvoir d'appréciation sur toutes les modalités d'exécution de l'internement comme mesure de sûreté.


De nieuwe wet bepaalt dat de KBM samengesteld is uit een magistraat-voorzitter, een assessor in strafuitvoeringszaken en interneringszaken gespecialiseerd in sociale re-integratie en een assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie.

La nouvelle loi prévoit que la CPS est composée d'un magistrat-juge, d'un assesseur en application des peines et en internement spécialisé en réinsertion sociale et d'un assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique.


Die interneringsrechter zal worden bijgestaan door assessoren, onder wie klinische psychologen; - Op het vlak van de procedure : een flexibele regeling maakt het mogelijk dat de KBM zonodig bij hoogdringendheid kan beslissen.

Ce juge sera assisté par des assesseurs, notamment par des psychologues cliniciens; - En matière de procédure : une réglementation souple permet à la CPS de statuer, au besoin, de toute urgence.


De kamer ter bescherming van de maatschappij wordt opgericht binnen de strafuitvoeringsrechtbank (KBM) en bestaat uit een alleenzetelende rechter (de interneringsrechter).

La chambre de protection sociale est créée au sein du tribunal de l'application des peines (CPS). Elle est composée d'un juge unique (juge de l'internement).


Die hebben als opdracht de promotie van het programma te verzekeren, de toegang tot het programma te vergemakkelijken en de deelname aan zijn acties aan te moedigen, en ook doeltreffende contacten te verzekeren met de verschillende instellingen om de culturele sector in de lidstaten te steunen.

Les PCC sont chargés d'assurer la promotion du programme, de faciliter l'accès au programme et d'encourager la participation à ses actions ainsi que d'assurer un relais effectif avec les différentes institutions apportant un soutien au secteur culturel dans les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

kbm's te verzekeren ->

Date index: 2024-03-13
w