Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keer zoveel namelijk " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast bezitten bijna twee keer zoveel jongens als meisjes een geringe leesvaardigheid, namelijk 30,4% van de vijftienjarige jongens en 17,6 % van de vijftienjarige meisjes.

En outre, les garçons sont presque deux fois plus nombreux que les filles à avoir des difficultés à lire: 30,4 % des garçons de quinze ans sont dans ce cas, contre 17,6 % des filles du même âge.


In Groot-Brittannië en Duitsland bedraagt de prijs maar liefst 10 keer zoveel, namelijk 600 euro per inwoner. In Frankrijk, waar een « beauty-contest » gehouden wordt, bedraagt de prijs 350 euro per inwoner, nog altijd 6 keer meer. In Nederland is 180 euro per inwoner betaald.

En Grande-Bretagne et en Allemagne, le prix est de 600 euros par habitant, soit 10 fois plus; en France, où on fait un « beauty contest », le prix est de 350 euros par habitant, soit 6 fois plus et aux Pays-Bas, on a payé 180 euros par habitant.


In Groot-Brittannië en Duitsland bedraagt de prijs maar liefst 10 keer zoveel, namelijk 600 euro per inwoner. In Frankrijk, waar een « beauty-contest » gehouden wordt, bedraagt de prijs 350 euro per inwoner, nog altijd 6 keer meer. In Nederland is 180 euro per inwoner betaald.

En Grande-Bretagne et en Allemagne, le prix est de 600 euros par habitant, soit 10 fois plus; en France, où on fait un « beauty contest », le prix est de 350 euros par habitant, soit 6 fois plus et aux Pays-Bas, on a payé 180 euros par habitant.


Ik hoef er namelijk geen geheim van te maken dat wij gemiddeld twee keer zoveel aanvragen voor de vergoeding van gemaakte kosten krijgen als wij kunnen honoreren – niet om financiële redenen, maar omdat de beoordelingsprocedure de Europese Unie nu eenmaal niet de ruimte laat om een deel van de gemaakte kosten te dragen.

Je n’ai pas l’intention de cacher le fait qu’en moyenne, nous recevons deux fois plus de demandes d’indemnisation que ce que nous pouvons en fait indemniser - non pas pour des raisons financières mais parce que l’évaluation ne permet pas à l’Union européenne de participer au refinancement des coûts encourus.


Alle partijen worden echter een keer in de zoveel jaar beoordeeld op hun EU-beleid, namelijk op de dag dat we in het kader van nationale verkiezingen naar de stembus gaan.

Toutefois, tous les partis politiques seront naturellement évalués sur leurs politiques européennes, et cela arrivera lorsque nous nous rendrons aux urnes pour les élections nationales.


Deze tekst, en vooral datgene wat het Parlement kon bijdragen en heeft bijgedragen, kan een impuls geven aan de vrije binnenvaart, en die vrije binnenvaart hebben we nodig. Wanneer we het vervoer in Europa al met al milieuvriendelijker willen organiseren, moeten we zorgen voor redelijke en consistente regels voor het vervoer op onze waterwegen. Dat heeft de Commissie in de midterm review met zoveel woorden gezegd - ik heb de vorige keer namelijk heel goed geluisterd, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie.

C’est justement de celui-ci dont nous avons besoin. Si nous voulons rendre le flux du trafic passant par l’Europe plus compatible avec l’environnement, nous devons adopter des règles adéquates, cohérentes les unes avec les autres, pour le transport par voies navigables intérieures, et la Commission, dans sa révision à mi-parcours, insiste sensiblement sur ce point - le vice-président Barrot devrait prendre note du fait que j’écoutais très attentivement la dernière fois.


In werkelijkheid is dit namelijk drie keer zoveel.

Les vrais chiffres dépassent de plus de trois fois ce montant.


Het gaat namelijk niet aan dat nog altijd maar zo'n30% van de vrouwen toegang tot Internet heeft en dat mensen met een hoog inkomen drie keer zoveel toegang tot Internet hebben als mensen met een laag inkomen.

Car il ne peut être toléré qu'à ce jour, seuls 30 % des femmes ont accès à Internet et que les gros revenus ont trois fois plus accès à Internet que les faibles revenus.


Er kan echter worden verwezen naar de recentste ad-hocenquête over arbeidsongevallen die voor de EU-15 beschikbaar is, namelijk de arbeidskrachtenenquête 1999[32], waaruit blijkt dat de visserijsector het grootste aantal niet-dodelijk arbeidsongevallen telde: 2,43 keer zoveel als het EU-gemiddelde.

On peut cependant se référer à l’étude européenne ad hoc la plus récente sur les accidents du travail pour l’UE-15, à savoir l’enquête sur les forces de travail de 1999[32] indiquant que le secteur de la pêche a enregistré la plus forte incidence d’accidents du travail non mortels, avec 2,43 fois la moyenne européenne.


Het is namelijk aangetoond dat mensen met een laag onderwijsniveau vier keer zoveel kans lopen in armoede te vervallen dan mensen met een hoog onderwijsniveau, en dat kinderen die worden geboren in gezinnen met een laag inkomen in ernstige mate minder kansen hebben in het onderwijs en in het leven.

De fait, il apparaît que les personnes dont le niveau d'études est faible sont quatre fois plus exposées au risque de tomber dans le piège de la pauvreté que celles dont le niveau d'études est élevé et les enfants nés dans des foyers à faibles revenus voient leurs possibilités d'éducation et leurs perspectives d'avenir gravement compromis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keer zoveel namelijk' ->

Date index: 2024-10-06
w