Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind bij de naam durven noemen » (Néerlandais → Français) :

Men moet immers, of het nu in een democratie, in de politiek of in het recht is, het kind bij de naam durven noemen.

En effet, que ce soit en démocratie, en politique ou en droit, il importe d'oser nommer les choses.


De ouders besluiten hun kind Michel Martin-Dupont te noemen. Dat is ook de naam die de ambtenaar van de burgerlijke stand van Hull op de geboorteakte van het kind plaatst.

Les parents décident dès lors d'appeler leur enfant Michel Martin-Dupont, et c'est sous ce nom qu'est dressé l'acte de naissance de l'enfant par l'officier de l'état civil de Hull.


Op Cyprus is er momenteel — men moet het kind bij zijn naam noemen — een bezettingsleger.

À Chypre, il y a actuellement — il faut l'appeler par son nom — une armée d'occupation.


Ik wil niemand bij naam te noemen of aan de schandpaal nagelen, maar er dient er in alle lidstaten een voorlichtingscampagne te worden opgezet via het netwerk van huisartsen om zwangere vrouwen onmiddellijk te waarschuwen voor de gevaren van alcohol voor hun kind.

Sans leur faire honte ou les blâmer, nous devons lancer une campagne d’information pédagogique dans tous les États membres à travers les livres verts, prévenir immédiatement les femmes enceintes des dangers de l’alcool dans ce domaine.


Ik wil niemand bij naam te noemen of aan de schandpaal nagelen, maar er dient er in alle lidstaten een voorlichtingscampagne te worden opgezet via het netwerk van huisartsen om zwangere vrouwen onmiddellijk te waarschuwen voor de gevaren van alcohol voor hun kind.

Sans leur faire honte ou les blâmer, nous devons lancer une campagne d’information pédagogique dans tous les États membres à travers les livres verts, prévenir immédiatement les femmes enceintes des dangers de l’alcool dans ce domaine.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag eindigen met te zeggen dat de beteugeling van de opkomst van het racisme begint - om vrij de woorden van Albert Camus te gebruiken - met de dingen bij hun naam te durven noemen, degenen die het veroorzaken aan te wijzen, de waarheid onder ogen te durven zien.

Je conclus, Monsieur le Président, en rappelant qu’endiguer la montée du racisme, c’est commencer, pour paraphraser Albert Camus, par oser nommer les choses, c’est désigner ceux qui les provoquent, c’est oser la vérité.


Wat je wel kunt bestrijden, is een organisatie, en ik vind het dan ook verontrustend dat de leiders van de Europese instellingen de organisatie die wij bestrijden niet bij naam durven te noemen.

Ce contre quoi nous luttons, c’est une organisation bien précise, et je m’inquiète dès lors de voir que les dirigeants des institutions européennes n’osent pas prononcer le nom de l’organisation que nous combattons.


We moeten uitspreken wat onuitgesproken blijft, de verzachtende woorden en de nietszeggende retoriek achter ons durven laten en de zaken bij hun naam noemen; een crisis is een crisis.

Il est d’oser dépasser les non-dits, les propos lénifiants, la langue de bois communautaire et oser appeler un chat un chat et une crise une crise.




D'autres ont cherché : kind bij de naam durven noemen     besluiten hun kind     naam     martin-dupont te noemen     kind     kind bij zijn     bij zijn naam     naam noemen     hun kind     niemand bij naam     naam te noemen     vrij     bij hun naam     naam te durven     durven noemen     vind     niet bij naam     bij naam durven     durven te noemen     wat onuitgesproken blijft     achter ons durven     hun naam noemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind bij de naam durven noemen' ->

Date index: 2021-03-26
w