Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderen is immers onvoldoende onderzocht » (Néerlandais → Français) :

Ouders hebben de plicht hun kinderen te beschermen, maar daarbij hebben zij wel onze hulp nodig. Passief roken van kinderen is immers onvoldoende onderzocht en bijgevolg weet niemand, ook ouders niet, wat de gevolgen zijn van langdurige blootstelling van kinderen aan tabaksrook en in welke mate kinderen moeten worden beschermd.

Les parents ont un devoir de protection, mais ils ont besoin de notre aide, car le tabagisme passif chez les enfants n’a pas fait l’objet de suffisamment de recherche. En conséquence, ni les parents, ni personne d’autre ne sait quels seront les effets de l’exposition de longue durée à la fumée sur les enfants et dans quelle mesure ils doivent être protégés.


Dat voorstel kon uit hoofde van het Huishoudelijk reglement niet worden onderzocht omdat het onvoldoende steun kreeg. Toch was er eensgezindheid over het feit dat de woorden « betreffende in dit Verdrag geregelde onderwerpen » in paragraaf 1 aldus moeten worden begrepen dat zij, in geval van een conflict met dit Verdrag, ook de toepassing omvatten en mogelijk maken van een aantal andere verdragen, inzonderheid niet alleen van het Haags Verdrag betreffende de ontvoering van kinderen, maar ook van het in 1965 te Den Haag tot stand gekom ...[+++]

Cette proposition n'a pas pu être examinée en vertu du Règlement intérieur parce qu'elle n'a pas bénéficié d'un appui suffisant, mais on s'est accordé à reconnaître que les mots « sur les matières réglées par la présente Convention », figurant au paragraphe 1, devaient être compris comme englobant et permettant, lorsqu'il y a conflit avec la présente Convention, l'application, en particulier, non seulement de la Convention de La Haye sur l'enlèvement d'enfants, mais aussi celle de la Convention de La Haye de 1965 concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption et celle de ...[+++]


Dat voorstel kon uit hoofde van het Huishoudelijk reglement niet worden onderzocht omdat het onvoldoende steun kreeg. Toch was er eensgezindheid over het feit dat de woorden « betreffende in dit Verdrag geregelde onderwerpen » in paragraaf 1 aldus moeten worden begrepen dat zij, in geval van een conflict met dit Verdrag, ook de toepassing omvatten en mogelijk maken van een aantal andere verdragen, inzonderheid niet alleen van het Haags Verdrag betreffende de ontvoering van kinderen, maar ook van het in 1965 te Den Haag tot stand gekom ...[+++]

Cette proposition n'a pas pu être examinée en vertu du Règlement intérieur parce qu'elle n'a pas bénéficié d'un appui suffisant, mais on s'est accordé à reconnaître que les mots « sur les matières réglées par la présente Convention », figurant au paragraphe 1, devaient être compris comme englobant et permettant, lorsqu'il y a conflit avec la présente Convention, l'application, en particulier, non seulement de la Convention de La Haye sur l'enlèvement d'enfants, mais aussi celle de la Convention de La Haye de 1965 concernant la compétence des autorités, la loi applicable et la reconnaissance des décisions en matière d'adoption et celle de ...[+++]


De Vlaamse instelling Kind en Gezin stelde immers zelf ooit naar aanleiding van de publicatie van de cijfers in haar jaarverslag : « Het niet of onvoldoende adequaat kunnen realiseren van taken bij meerlingschap kan belangrijke gevolgen hebben voor de ouder-kind relatie en voor de ontwikkeling van de kinderen».

L'association flamande Kind en Gezin a en effet souligné elle-même, lors de la publication des chiffres dans son rapport annuel, que le fait de ne pas pouvoir réaliser certaines tâches de façon adéquate ou suffisamment adéquate en cas de naissance multiple peut être lourd de conséquences pour la relation parent-enfant et pour le développement des enfants.


De Vlaamse instelling Kind en Gezin stelde immers zelf ooit naar aanleiding van de publicatie van de cijfers in haar jaarverslag : « Het niet of onvoldoende adequaat kunnen realiseren van taken bij meerlingschap kan belangrijke gevolgen hebben voor de ouder-kind relatie en voor de ontwikkeling van de kinderen».

L'association flamande Kind en Gezin a en effet souligné elle-même, lors de la publication des chiffres dans son rapport annuel, que le fait de ne pas pouvoir réaliser certaines tâches de façon adéquate ou suffisamment adéquate en cas de naissance multiple peut être lourd de conséquences pour la relation parent-enfant et pour le développement des enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen is immers onvoldoende onderzocht' ->

Date index: 2022-12-28
w