Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klachten over dierenmishandeling sensu strictu » (Néerlandais → Français) :

6) Klachten over dierenmishandeling sensu strictu komen niet zoveel voor en zijn moeilijk of niet rechtstreeks te controleren omdat deze inbreuken bijna niet op heterdaad vast te stellen zijn, tenzij er recente letsels te zien zijn.

6) Les plaintes relatives à la maltraitance d'animaux au sens strict ne sont pas très fréquentes et sont difficiles à vérifier ou à établir de façon directe parce qu'il est quasi impossible de constater ces infractions en flagrant délit, sauf si des lésions récentes sont visibles.


Van 14 tot en met 16 november 1995 kwam de derde algemene Vergadering bijeen te Bern. Daar werd de Herzieningscommissie gemandateerd om over te gaan tot een algehele herziening van het COTIF-verdrag om nieuwe regelen uit te werken die boven het transportrecht sensu strictu uitstijgen, dit om te voldoen aan de nieuwe eisen die de Europese Unie op het vlak van het spoorwegvervoer oplegt (interoperabiliteit, gebruiksovereenkomst van de spoorweginfrastructuur, technische normen voor het spoorwegma ...[+++]

Lors de la troisième Assemblée générale qui s'est tenue à Berne du 14 au 16 novembre 1995, mandat a été donné à la Commission de révision de procéder à une révision en profondeur de la COTIF en vue d'élaborer de nouvelles règles allant au-delà du droit de transport, afin de répondre aux nouvelles exigences imposées par le droit ferroviaire européen (interopérabilité, contrat d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, admission technique du matériel ferroviaire).


Van 14 tot en met 16 november 1995 kwam de derde algemene Vergadering bijeen te Bern. Daar werd de Herzieningscommissie gemandateerd om over te gaan tot een algehele herziening van het COTIF-verdrag om nieuwe regelen uit te werken die boven het transportrecht sensu strictu uitstijgen, dit om te voldoen aan de nieuwe eisen die de Europese Unie op het vlak van het spoorwegvervoer oplegt (interoperabiliteit, gebruiksovereenkomst van de spoorweginfrastructuur, technische normen voor het spoorwegma ...[+++]

Lors de la troisième Assemblée générale qui s'est tenue à Berne du 14 au 16 novembre 1995, mandat a été donné à la Commission de révision de procéder à une révision en profondeur de la COTIF en vue d'élaborer de nouvelles règles allant au-delà du droit de transport, afin de répondre aux nouvelles exigences imposées par le droit ferroviaire européen (interopérabilité, contrat d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, admission technique du matériel ferroviaire).


Omdat de OCAD-directeur volgens de OCAD-wet (artikelen 11 en 12) strictu sensu de gegevens onder embargoprocedure (bijvoorbeeld die van de Amerikaanse inlichtingendiensten of van de procureur) zelf niet met de eigen OCAD-deskundigen mocht evalueren, beschikte hij allesbehalve over een adequaat intern klankbord.

Étant donné qu'en vertu des articles 11 et 12 de la loi OCAM au sens strict, le directeur de l'OCAM ne pouvait même pas évaluer avec les experts internes de cet organe les données soumises à une procédure d'embargo (par exemple, les données des services de renseignement américains ou celles du procureur), il ne disposait pas, loin s'en faut, des relais internes adéquats.


Bent u ook bereid te erkennen dat de meeste klachten van de Rekenkamer betrekking hebben op systemen en procedures en niet zozeer op fraude strictu sensu? Erkent u dat fraude, als daarvan sprake is, gewoonlijk in de donorlanden - of ook wel in de lidstaten - wordt gepleegd?

Admet-il également que la plupart des griefs avancés par la Cour des comptes concernent les systèmes et les procédures, et non les fraudes au sens strict, et que si fraude il y a, c’est généralement dans les pays donateurs ou, il est vrai, parfois dans les États membres de l’Union européenne?


Bent u ook bereid te erkennen dat de meeste klachten van de Rekenkamer betrekking hebben op systemen en procedures en niet zozeer op fraude strictu sensu ? Erkent u dat fraude, als daarvan sprake is, gewoonlijk in de donorlanden - of ook wel in de lidstaten - wordt gepleegd?

Admet-il également que la plupart des griefs avancés par la Cour des comptes concernent les systèmes et les procédures, et non les fraudes au sens strict, et que si fraude il y a, c’est généralement dans les pays donateurs ou, il est vrai, parfois dans les États membres de l’Union européenne?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachten over dierenmishandeling sensu strictu' ->

Date index: 2021-03-31
w