Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Het effect
Klimaat
Klimaat-regelingsapparatuur
Minister van Klimaat en Energie
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Uniek monetair beleid
Unieke gegevensinzameling
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke sequentie
één-loket
éénloket

Vertaling van "klimaat en unieke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

guichet unique | point de contact unique


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


unieke identificatie | unieke identificator

identificateur | identificateur unique | ID,langage standard généralisé de balisage(SGML) [Abbr.]


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

code universel des produits | CUP [Abbr.]




Minister van Klimaat en Energie

Ministre du Climat et de l'Energie






unieke gegevensinzameling (nom féminin)

collecte unique des données


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. herinnert eraan dat de Europese ultraperifere gebieden een uitzonderlijke biodiversiteit herbergen en daarnaast een uniek klimaat en unieke geomorfologische kenmerken bezitten; onderstreept dat deze gebieden bijgevolg een enorm onderzoeks- en innovatiepotentieel in de bio-economische sector bieden en dat ze een centrale rol kunnen spelen bij de opkomst van "groene" groei op Europees niveau;

4. rappelle que les régions ultrapériphériques européennes abritent une biodiversité exceptionnelle et bénéficient d'un climat et de caractéristiques géomorphologiques uniques; souligne que ces régions offrent ainsi un potentiel énorme de recherche et d'innovation en bio-économie et qu'elles peuvent jouer un rôle central dans l'émergence d'une croissance "verte" à l'échelle européenne;


In verband met het klimaat ziet mevrouw Durant de Top van Kopenhagen als een unieke kans.

En ce qui concerne le climat, Mme Durant estime que le Sommet de Copenhague est une occasion unique.


In verband met het klimaat ziet mevrouw Durant de Top van Kopenhagen als een unieke kans.

En ce qui concerne le climat, Mme Durant estime que le Sommet de Copenhague est une occasion unique.


De WMO zou gebaseerd zijn op het United Nations Development Programme en zal een uniek kader vormen voor het milieubeschermingsbeleid in algemene zin (klimaat, ozonlaag, woestijnvorming, biodiversiteit en weldra wouden, drinkbaar water, energiebronnen, landbouw, ecofiscaliteit, milieuverantwoordelijkheid van bedrijven, enz.).

Fondée sur base du Programme des Nations unies pour l'Environnement, l'OME constituera le cadre unique des politiques de protection de l'environnement au sens global du terme (climat, couche d'ozone, océans, désertification, biodiversité et bientôt forêts, eau potable, ressources énergétiques, agriculture, écofiscalité, responsabilité environnementale des entreprises, etc).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. beschouwt het Noordpoolgebied als een kwetsbaar gebied waar de effecten van de klimaatverandering bijzonder zichtbaar zijn, en ernstige repercussies hebben voor andere regio's in de wereld; steunt daarom de conclusies van de Raad over nauwere samenwerking met het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en de Sustaining Arctic Observation Networks (SAON) en de inspanningen om het Svalbard Integrated Observation System (SIOS) en de Arctische componenten van het European Multidisciplinary Seafloor Observatory (EMSO) op te zetten, aangezien deze initiatieven een unieke bijdrage leveren aan de inz ...[+++]

26. constate que l'Arctique est une région sensible où les effets du changement climatique sont particulièrement visibles, tout en ayant de graves répercussions sur d'autres régions du globe; appuie donc les conclusions du Conseil visant à augmenter la coopération dans le cadre de la CCNUCC et au sein des réseaux d'observation de longue durée de l'Arctique (SAON – Sustaining Arctic Observation Networks); soutient aussi les efforts en vue de la réalisation du système norvégien d'observation (SIOS – Svalbard Integrated Observation Sys ...[+++]


En zoals paragraaf 9 van onze resolutie zegt: "door de gevolgen die het heeft voor het mondiale klimaat en door zijn unieke natuurlijke milieu, verdient [het Noordpoolgebied] bijzondere aandacht als de EU haar standpunt opstelt voor de in 2009 in Kopenhagen te houden COP 15 voor het Raamverdrag inzake klimaatverandering" en als we een kader bespreken voor multilateraal bestuur van dit unieke gebied.

Et, comme le paragraphe 9 de notre résolution le dit, «il importe de tenir particulièrement compte de la région arctique, en raison de son influence sur le climat mondial et du caractère singulier de son environnement naturel, alors que l’Union élabore sa position en vue de la quinzième Conférence des parties à la convention-cadre sur les changements climatiques de 2009, prévue à .Copenhague», et que nous discutions d’un cadre pour une gouvernance multilatérale de cette région unique.


40. is van mening dat steden een bijzondere verantwoordelijkheid dragen voor het realiseren van de communautaire doelstellingen om het klimaat te beschermen aangezien ze zich in de unieke positie bevinden mogelijke oplossingen te leveren om bij te dragen aan de wereldwijde vermindering van de uitstoot van broeikasgassen; dringt er bij de lidstaten op aan klimaatbescherming als horizontale doelstelling in de stedelijke ontwikkeling te verankeren;

40. est d'avis que les villes assument une responsabilité particulière dans la réalisation des objectifs de l'Union en matière de changement climatique dans la mesure où elles sont les mieux à même de pouvoir définir des solutions potentielles afin de contribuer à la réduction des gaz à effet de serre à l'échelle mondiale; demande instamment aux États membres d'intégrer la protection du climat au développement urbain en tant qu'objectif transversal;


38. is van mening dat steden een bijzondere verantwoordelijkheid dragen voor het realiseren van de communautaire doelstellingen om het klimaat te beschermen aangezien ze zich in de unieke positie bevinden mogelijke oplossingen te leveren om bij te dragen aan de wereldwijde vermindering van de uitstoot van broeikasgassen; dringt er bij de lidstaten op aan klimaatbescherming als horizontale doelstelling in de stedelijke ontwikkeling te verankeren;

38. est d’avis que les villes assument une responsabilité particulière dans la réalisation des objectifs communautaires en matière de protection climatique dans la mesure où elles sont les mieux à même de pouvoir définir des solutions potentielles afin de contribuer à la réduction des gaz à effet de serre à l'échelle mondiale; demande instamment aux États membres d'intégrer la protection du climat au développement urbain en tant qu'objectif horizontal;


Deze hebben een in artikel 299, lid 2, van het Verdrag beschreven speciale status, omdat ze een aantal unieke kenmerken gemeen hebben die hun ontwikkeling en de inhaalslag ten opzichte van de andere delen van de Unie bemoeilijken: de grote afstand, het insulaire karakter, het tropische of subtropische klimaat en het feit dat ze door ontwikkelingslanden zijn omgeven.

Ces régions jouissent d'un statut spécial en vertu de l'article 299, paragraphe 2, du traité, parce qu'elles ont en commun des caractéristiques spécifiques qui les empêchent de se développer et de rattraper les autres régions de l'Union : elles se caractérisent par leur isolement, leur enclavement, un climat tropical ou subtropical, et par le fait que les pays qui les entourent sont parmi les moins développés.


Ondanks alle sociaal-economische en andere problemen hebben de ultraperifere regio's specifieke mogelijkheden voor onderzoek en ontwikkeling die hun nadelen tot voordelen zouden kunnen ombuigen, wanneer passende geïntegreerde regionale onderzoeks- en innovatiestrategieën worden gekozen waarin rekening wordt gehouden met hun unieke geografische ligging en klimaat, en met hun specialismen.

Malgré toutes leurs difficultés socio-économiques et d'autre nature, les régions ultrapériphériques possèdent un potentiel spécifique en matière de recherche et développement susceptible de transformer leurs points faibles en avantages grâce à l'adoption de stratégies régionales intégrées appropriées en matière de recherche et d'innovation, en prenant dûment en considération leurs caractéristiques géographiques et climatiques et de leurs spécificités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat en unieke' ->

Date index: 2021-01-31
w