Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaat gecreëerd waarin " (Nederlands → Frans) :

4. stelt dat vrouwen evenveel recht als mannen hebben om een familiebedrijf over te nemen, waarvoor vereist is dat er een gelijkheidscultuur heerst die recht doet aan het vrouwelijk ondernemerschap en de rol van de vrouw als manager en leidinggevende in het familiebedrijf, en dat er een klimaat wordt gecreëerd waarin vrouwelijke ondernemers en familiebedrijven kunnen floreren en waarin ondernemingszin wordt beloond;

4. souligne la nécessité de protéger les droits successoraux des femmes, à l'instar de ceux des hommes, dans les entreprises familiales en encourageant une culture d'équité entre les femmes et les hommes qui valorise le rôle entrepreneurial des femmes dans les entreprises familiales au niveau des fonctions de gestion, des postes à responsabilité et des fonctions de direction, et en créant un environnement au sein duquel les femmes entrepreneurs et les entreprises familiales peuvent prospérer et dans lequel l'esprit d'entreprise est récompensé;


Ze vormen niettemin meer dan een factor van betekenis inzake het stimuleren van een goed economisch klimaat. Het beleidsinstrumentarium inzake ruimtelijke ordening, mobiliteit, milieu, natuur, woon- en leefomgeving en vooral de mate waarin men er in slaagt om één en ander geïntegreerd en met specifieke aandacht voor een sterke lokale economische ontwikkeling in te zetten, bepaalt ook in belangrijke mate welke zuurstof er lokaal gecreëerd wordt voor het bedr ...[+++]

Les instruments politiques en matière d'aménagement du territoire, de mobilité, d'environnement, de nature, d'habitat, et, surtout, la mesure dans laquelle on parvient à intégrer tous ces éléments dans le but spécifique de renforcer le développement économique au niveau local, déterminent également dans une large mesure l'importance du ballon d'oxygène dont l'économie peut bénéficier au niveau local.


Ze vormen niettemin meer dan een factor van betekenis inzake het stimuleren van een goed economisch klimaat. Het beleidsinstrumentarium inzake ruimtelijke ordening, mobiliteit, milieu, natuur, woon- en leefomgeving en vooral de mate waarin men er in slaagt om één en ander geïntegreerd en met specifieke aandacht voor een sterke lokale economische ontwikkeling in te zetten, bepaalt ook in belangrijke mate welke zuurstof er lokaal gecreëerd wordt voor het bedr ...[+++]

Les instruments politiques en matière d'aménagement du territoire, de mobilité, d'environnement, de nature, d'habitat, et, surtout, la mesure dans laquelle on parvient à intégrer tous ces éléments dans le but spécifique de renforcer le développement économique au niveau local, déterminent également dans une large mesure l'importance du ballon d'oxygène dont l'économie peut bénéficier au niveau local.


4. uit nogmaals zijn teleurstelling over de wet waarbij aan Russische niet-commerciële organisaties die zich bezighouden met politieke activiteiten en die gefinancierd worden uit het buitenland de status van "buitenlandse agent" wordt toegekend; dringt er bij de Russische autoriteiten op aan ngo's niet meer als "buitenlandse agenten" te laten registreren op basis van een wet die het staatstoezicht op ngo's heeft uitgebreid en waarin een vage definitie van politieke activiteiten is opgenomen waardoor ngo's worden gestigmatiseerd en een klimaat wordt gecreëerd dat ...[+++]

4. rappelle la déception que lui inspire le projet de loi faisant des organisations russes sans but lucratif qui sont engagées dans des activités politiques et reçoivent un financement de l'extérieur "des agents de l'étranger"; invite instamment les autorités russes à mettre un terme à l'enregistrement des ONG et à cesser de les assimiler à des "agents étrangers" en invoquant une loi qui étend le contrôle de l'État aux ONG, en se basant pour ce faire sur une définition légale imprécise des activités politiques, en stigmatisant les ONG et en créant un climat hostile dans la société civile;


De recente grondwetshervormingen hebben een klimaat gecreëerd waarin vorderingen kunnen worden geboekt op een aantal terreinen, zoals justitie en grondrechten.

Les réformes constitutionnelles récentes ont créé les conditions requises pour progresser dans un certain nombre de domaines, dont le système judiciaire et les droits fondamentaux.


De recente grondwetshervormingen hebben een klimaat gecreëerd waarin vorderingen kunnen worden geboekt op een aantal terreinen, zoals justitie en grondrechten.

Les réformes constitutionnelles récentes ont créé les conditions requises pour progresser dans un certain nombre de domaines, dont le système judiciaire et les droits fondamentaux.


10. acht een evenwichtige combinatie tussen flexibiliteit en zekerheid noodzakelijk, door rekening te houden met de vereisten en de situatie van zowel de bedrijven als de werknemers, en merkt op dat zowel bedrijven als werknemers behoefte hebben aan wederzijdse flexibiliteit en zekerheid; onderstreept nogmaals de behoefte aan flexibiliteit, zij het in termen van soorten werk of van werktijd, zodat een gunstig klimaat wordt gecreëerd waarin mensen aan werk worden geholpen en hun de kans wordt geboden dat werk te behouden; wenst dat opnieuw wordt nagedacht over de rolverdeling en over het op elkaar afstemmen van beroep, gezin en persoonl ...[+++]

10. estime qu'il est nécessaire de parvenir à un juste équilibre entre flexibilité et sécurité en tenant compte des exigences et de la situation des entreprises et des travailleurs et note que tant les entreprises que les travailleurs ont besoin de flexibilité et de sécurité dans leurs relations réciproques; réaffirme la nécessité de la flexibilité, que ce soit en termes d'emploi ou d'horaire de travail, qui créera les conditions nécessaires pour que les travailleurs accèdent au marché du travail et gardent un emploi; souligne la nécessité d'étudier la question de la redistribution des rôles et de la réconciliation entre activité profe ...[+++]


Er wordt een klimaat gecreëerd dat angst met zich meebrengt, en waarin bepaalde rechten worden bedreigd.

Elles créent un climat qui engendre la peur et menace les droits.


Het is van groot belang dat er een klimaat wordt gecreëerd dat de ondernemingsgeest bij jongeren aanmoedigt, een klimaat waarin de administratieve lasten en de belastingdruk substantieel worden verlaagd en waarin KMO's gemakkelijker toegang krijgen tot risicokapitaal.

La création d’un climat encourageant l’esprit d’entreprise chez les jeunes revêt une importance toute particulière, un climat dans lequel la charge administrative et fiscale serait substantiellement réduite et dans lequel les PME auraient un accès plus aisé au capital-risque.


Het doel is economische verbeteringen te vergemakkelijken en bij te dragen tot een klimaat waarin het economisch herstel sneller en beter in meer netto gecreëerde arbeidsplaatsen wordt vertaald.

L'objectif des nouveaux centres d'intérêt sera de faciliter le progrès économique et de contribuer à un environnement dans lequel la reprise économique permet d'aboutir mieux et plus vite à davantage de création nette d'emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klimaat gecreëerd waarin' ->

Date index: 2023-07-30
w