Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klimaatverandering tevergeefs zullen blijven " (Nederlands → Frans) :

Deze kwestie vereist een gebundelde actie op EU-niveau, en het is des te meer noodzakelijk om actie te ondernemen gezien watertekorten naar alle waarschijnlijkheid zullen blijven bestaan vanwege klimaatverandering.

Cet enjeu exige une action combinée à l’échelon de l’UE: il est d’autant plus nécessaire d’agir que les pénuries d’eau risquent de persister sous l’effet du changement climatique.


Commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen Johannes Hahn zei hierover: "Europa wordt aan zijn grenzen en elders met talrijke uitdagingen geconfronteerd. In de toekomst zullen deze uitdagingen bijna zeker nog intensiveren, aangezien de demografische druk, de mobiliteit en de gevolgen van de klimaatverandering verder zullen toenemen en regionale conflicten blijven woeden.

M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «L'Europe doit faire face à de nombreux défis, tant à l'intérieur de ses frontières qu'à l'extérieur, qui devraient s'amplifier dans le futur avec l'intensification de la pression démographique, de la mobilité, des conséquences du changement climatique et à cause des conflits régionaux en cours.


Bovendien zullen de maatregelen die momenteel worden genomen in het kader van het Europees Programma inzake klimaatverandering en andere beleidsdomeinen ook na 2012 tot een verlaging van de uitstoot blijven leiden.

En outre, les mesures adoptées dans le cadre du Programme européen sur le changement climatique ainsi que les autres politiques mises en œuvre actuellement continueront à générer des réductions d'émissions après 2012.


Ook zullen de EU en haar lidstaten als onderdeel van een mondiale inspanning blijven proberen om meer middelen voor klimaatfinanciering bijeen te krijgen, met name door klimaatmitigatie en -adaptatie in ontwikkelingslanden sterk te blijven ondersteunen, dit alles overeenkomstig de afspraken in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de Overeenkomst van Parijs.

L’Union européenne et ses États membres continueront aussi de renforcer la mobilisation de fonds en faveur de la lutte contre le changement climatique dans le cadre d’un effort mondial, en particulier en soutenant résolument l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ce phénomène dans les pays en développement, conformément aux engagements pris au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et de l’accord de Paris.


Klimaatverandering en de druk op natuurlijke hulpbronnen zullen een impact op de landbouw en de voedselproductie blijven hebben.

Les changements climatiques et les pressions exercées sur les ressources naturelles continueront de porter atteinte à l'agriculture et à la production alimentaire.


Dit alles toont aan dat Europese initiatieven voor de bestrijding van klimaatverandering tevergeefs zullen blijven, indien vergelijkbare inspanningen van de Amerikanen, de Chinezen en andere geïndustrialiseerde landen uitblijven.

Tout cela prouve que les initiatives européennes en matière de lutte contre le changement climatique resteront vaines s'il n'y a pas d'efforts comparables de la part des Américains, des Chinois et des autres nations industrialisées.


Niettemin is er reden om aan te nemen dat sommige doelen niet volledig zullen worden bereikt en er kansen voor een zo groot mogelijke bijdrage aan de bestrijding van klimaatverandering, verbetering van de kwaliteit van het milieu in de EU en een snelle overgang naar een koolstofarme economie zullen blijven liggen.

Il existe néanmoins des raisons de supposer que certains objectifs ne seront pas atteints totalement et que des occasions seront manquées d'optimiser la contribution à la lutte contre le changement climatique, à l'amélioration de la qualité de l'environnement dans l'Union et à un passage rapide à une économie à faibles émissions de CO2.


Natuurlijk blijven we de woestijnvorming bestrijden, net zoals we ons zullen blijven aanpassen aan de klimaatverandering.

Naturellement, nous maintenons notre engagement envers la lutte contre la désertification, tout comme notre engagement envers l’adaptation au changement climatique.


We blijven de belangrijke vereiste van gedeelde maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid voor de klimaatverandering uiteraard respecteren. Zoals ik de laatste tijd al diverse keren gezegd heb, staan we hier evenwel met zijn allen voor, en wij in de Europese Unie zullen blijven aandringen op echte bijdragen van alle andere spelers.

Bien entendu, nous continuerons de respecter le principe important de responsabilité commune, mais différenciée, à l’égard du changement climatique; cependant, comme je l’ai dit plusieurs fois récemment, nous sommes tous sur le même navire, et nous continuerons, au sein de l’Union européenne, à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour amener tous les autres partenaires à apporter de réelles contributions.


Het zal een belangrijk signaal zijn aan onze partners, in het bijzonder ontwikkelingslanden en landen in transitie naar een markteconomie, waaronder Rusland, dat wij het Kyoto-protocol trouw blijven en zullen blijven streven naar een multilaterale aanpak van klimaatverandering.

Il enverra un signal fort à nos partenaires, principalement aux pays en développement et aux économies en transition - à la Russie notamment -, indiquant notre soutien permanent au protocole de Kyoto et dénotant notre ferme intention de lutter contre le changement climatique dans un cadre multilatéral.


w