Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kmo's geconfronteerd zouden » (Néerlandais → Français) :

Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de kmo's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de KMO's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


2. Met welke vorm van cyberaanvallen worden onze kmo's geconfronteerd?

2. À quels types d'attaques sont confrontées nos PME?


Het zijn bijvoorbeeld personen die hun mening willen geven of die willen weten wat ze moeten doen als ze geconfronteerd zouden worden met een geval van gewelddadige radicalisering.

Ce sont par exemple des personnes qui veulent donner leur avis ou qui veulent savoir ce qu'ils doivent faire s'ils étaient confrontés à un cas de radicalisme violent.


Bovendien is er een studie aan de gang in het kader van een overheidsopdracht om de specifieke problemen te identificeren waarmee deze kmo's geconfronteerd worden in het kader van het gebruik van digitale facturen en om concrete voorstellen te formuleren om hen te ondersteunen in het aannemen van dit nieuwe werkproces.

Par ailleurs, une étude est en cours dans le cadre d'un marché public visant à identifier les problèmes spécifiques rencontrés par ces PME dans le cadre de l'utilisation des factures numériques et à formuler des propositions concrètes pour les soutenir dans l'adoption de ce nouveau process de travail.


Dit geldt voor het Adviesbureau ABC dat naar aanleiding van het project « Auditform » tezamen met de diensten van het ministerie van Middenstand en Landbouw een onderzoek heeft uitgevoerd dat tot doel had het aantal formulieren waarmee KMO'sworden geconfronteerd te verminderen of op zijn minst te vereenvoudigen.

Ceci est le cas pour le Bureau Conseil A.B.C., qui a l'occasion du projet « Auditform » a mené en collaboration avec les services du ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture une enquête dont le but était de diminuer le nombre de formulaires auxquels sont confrontés les P.M.E. ou au moins de les simplifier.


Een senator acht het evenwel moeilijk haalbaar om voor te stellen dat de betrokkenen op middelbare leeftijd geconfronteerd zouden worden met een afschaffing van hun dotatie.

Un sénateur estime toutefois qu'il est difficilement concevable que les intéressés se trouvent confrontés, à un âge moyen, à la suppression de leur dotation.


Een senator acht het evenwel moeilijk haalbaar om voor te stellen dat de betrokkenen op middelbare leeftijd geconfronteerd zouden worden met een afschaffing van hun dotatie.

Un sénateur estime toutefois qu'il est difficilement concevable que les intéressés se trouvent confrontés, à un âge moyen, à la suppression de leur dotation.


Het is voorzien om in het kader van deze hervorming een belangrijke « filter » in te bouwen, om te voorkomen dat de fiscale rechters, waarvan het aantal relatief gering is, geconfronteerd zouden worden met een vloedgolf van tientallen duizenden voorzieningen.

Dans le cadre de cette réforme, l'on a prévu un important « filtre », afin d'éviter que les juges fiscaux, qui ne sont pas nombreux, ne soient confrontés à un déferlement de dizaines de milliers de réclamations.


Het was dus van belang zo vlug mogelijk een nieuw akkoord af te sluiten om te vermijden dat de Belgische investeerders, die reeds in Kazachstan aanwezig waren, geconfronteerd zouden worden met ernstige problemen van dubbele belasting.

Il importait donc de conclure au plus vite un nouvel accord de manière éviter que les investisseurs belges déjà présents au Kazakhstan se trouvent confrontés à de graves problèmes de double imposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

kmo's geconfronteerd zouden ->

Date index: 2024-01-23
w