Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knelpunten en belemmeringen voor grensoverschrijdend onderzoek moeten » (Néerlandais → Français) :

De knelpunten en belemmeringen voor grensoverschrijdend onderzoek moeten worden weggewerkt en alle partners, waaronder de EU-lidstaten en de private sector, moeten zich op lange termijn verbinden tot de financiering van de projecten.

Les obstacles et les entraves aux activités de recherche transfrontières doivent être supprimés, et tous les partenaires, y compris les États membres de l'UE et le secteur privé, doivent prendre des engagements financiers à long terme pour ces projets.


Bovendien kunnen de ongewisse vooruitzichten op een hoog rendement bij OO-investeringen particuliere investeerders ervoor doen terugdeinzen te investeren in kennis en innovatie vanwege de kostbare grensoverschrijdende bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, juridische en financiële belemmeringen voor inve ...[+++]

De plus, l'incertitude relative au retour élevé sur les dépenses de RD peut dissuader les investisseurs privés d'investir dans la connaissance et l'innovation à cause de la protection transfrontalière coûteuse des droits de propriété intellectuelle, des obstacles juridiques et financiers au financement de projets de recherche transfrontaliers par le capital d'amorçage ou le capital risque, d'une coordination insuffisante avec la recherche fondamentale financée par des budgets publics ou d'un accès insuffisant à ce type de recherche.


Met het oog op juridische transparantie en voorspelbaarheid van grensoverschrijdende regelgeving moeten duidelijke en bindende criteria worden verstrekt over de manier waarop moet worden beoordeeld of een markt nog steeds het opleggen van ex-ante regelgevende verplichtingen rechtvaardigt, waarbij wordt verwezen naar het voortbestaan van knelpunten en het vooruitzicht op concurrentie, met name infrastructuurconcurrentie, en de concu ...[+++]

Pour assurer la clarté et la prévisibilité juridiques des approches réglementaires dans tous les États membres, il convient de fournir des critères clairs et contraignants en ce qui concerne la manière de déterminer si l'imposition d'obligations réglementaires ex ante est encore justifiée sur un marché donné, en prenant en considération le caractère durable des goulets d'étranglement et les perspectives de concurrence, notamment la concurrence fondée sur les infrastructures, et les conditions de concurrence au niveau de détail sur des paramètres tels que le prix, le choix et la qualité, qui sont, en dernière analyse, les éléments qui importent ...[+++]


De EU investeert 26 miljard euro in de cofinanciering van vervoersprojecten die leemten in het grensoverschrijdende vervoersnet moeten dichten, knelpunten uit de weg moeten ruimen en het netwerk slimmer moeten maken.

L’UE investit 26 milliards d’euros dans le cofinancement de projets de transport visant à construire les maillons manquants transfrontaliers, à résorber les goulets d'étranglement et à accroître l'intelligence du réseau.


Het doel van de Europese Onderzoeksruimte is grensoverschrijdend: onderzoekers, onderzoeksinstellingen en ondernemingen moeten zich gemakkelijker kunnen verplaatsen en beter kunnen concurreren en samenwerken.

L’Espace européen de la recherche vise à permettre une plus grande mobilité, une concurrence accrue et une meilleure coopération des chercheurs, des instituts de recherche et des entreprises par-delà les frontières nationales.


Zoals in de mededeling van de Commissie van 7 december 2011 met als titel „Een actieplan ter verbetering van de toegang tot financiering voor kmo's” is opgenomen, diende de Commissie haar onderzoek naar fiscale belemmeringen voor grensoverschrijdende durfkapitaalinvesteringen in 2012 afronden, om in 2013 oplossingen te presenteren voor het opheffen van de fiscale belemmeringen waarbij tegelijkertijd belastingontwijking en belastingontduiking worden voorkomen ...[+++]

La Commission, selon sa communication du 7 décembre 2011 intitulée «Un plan d'action pour faciliter l'accès des PME au financement», devait achever en 2012 son analyse des obstacles fiscaux aux investissements transfrontaliers en capital-risque, afin de présenter en 2013 des solutions pour éliminer ces obstacles, mais aussi prévenir l'évasion et la fraude fiscales.


De Commissie zal in 2012 het onderzoek naar fiscale belemmeringen voor grensoverschrijdende durfkapitaalinvesteringen afronden en zo nodig voorstellen doen om deze investeringen te bevorderen en tegelijkertijd belastingontduiking en belastingfraude te voorkomen.

La Commission achèvera en 2012 son analyse des entraves fiscales aux investissements transfrontaliers en capital-risque et soumettra, le cas échéant, des propositions pour faciliter ces investissements tout en luttant contre la fraude et l’évasion fiscale.


Om een volledig functionerend multimodaal vervoerssysteem te creëren, moeten een aantal belangrijke knelpunten en belemmeringen worden weggewerkt, onder meer met een luchthavenpakket (2011) om de efficiency en capaciteit van luchthavens te verbeteren, een mededeling betreffende de binnenvaart (2011) om belemmeringen op de binnenwateren op te heffen ...[+++]

La création d’un système de transport multimodal pleinement opérationnel impose de supprimer les goulets d'étranglement et les entraves subsistant dans d'autres parties vitales du réseau, grâce notamment à un «paquet aéroports» visant à améliorer l'efficacité et la capacité des aéroports (2011), grâce à une communication sur les voies d'eau intérieures (2011) en vue de supprimer les obstacles à la navigation fluviale et d’accroître ses performances et grâce à l'initiative «e-Maritime» (2011) pour des transports maritimes sans paperasseries et intelligents – élément de l'action visant à créer un véritable «ruban bleu» ceinturant l’espace ...[+++]


Een recent onderzoek van de Commissie naar de belemmeringen voor grensoverschrijdende consolidatie in Europa[23] heeft uitgewezen dat discriminatie en onzekerheid over de belastingvoorschriften (en met name de BTW-heffing bij herstructureringen[24]) de belangrijkste hinderpalen zijn die de integratie van de financiële diensten in de weg staan.

Une étude récente de la Commission sur les obstacles aux concentrations transfrontalières[23] en Europe a établi que l'insécurité des règles fiscales et leur caractère discriminatoire, et en particulier la TVA liée aux restructurations[24], constituaient un obstacle majeur à l'intégration des services financiers.


Ten einde te bepalen of een voorstel voor een richtlijn moet worden ingediend, besloot de Commissie tijdens haar bijeenkomst van 14 december 1993 om de resultaten van dit onderzoek te beoordelen aan de hand van de volgende drie criteria : - in ten minste tweederde van de onderzochte kantoren zou schriftelijke informatie voor klanten beschikbaar moeten zijn; (1) IP(93)670 (2) IP(93)1128 - h ...[+++]

Afin de déterminer s'il y a lieu de proposer une directive, la Commission a décidé, au cours de sa réunion du 14 décembre 1993, d'évaluer les résultats de l'étude au regard des trois critères suivants: - des informations écrites doivent être fournies aux clients dans les deux tiers au moins des agences visitées; (1) IP(93)670 (2) IP(93)1128. - le problème du "double prélèvement" (c'est-à-dire des frais prélevés par la banque du bénéficiaire d'un virement lorsque le donneur d'ordre a instruit sa banque de sa volonté de couvrir tous les coûts de l'opération) ne doit plus exister. La Commission estime que la fréquence du "double prélèvement" ne doit pas dépasser 10 %; - toute banque qu ...[+++]


w