Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "knopen doorgehakt over " (Nederlands → Frans) :

De heer Hugo Lamon, woordvoerder van de Vereniging van Vlaamse balies gaf zelf aan dat er dringend iets moet gebeuren : « Er moeten knopen worden doorgehakt over het statuut van advocaat stagiairs.

M. Hugo Lamon, porte-parole de la Vereniging van Vlaamse balies, a suggéré lui aussi qu'il convenait d'urgence de faire quelque chose : il y a des noeuds à trancher dans le statut des avocats stagiaires.


De komende weken zullen cruciaal zijn voor de NMBS-Groep, aangezien binnenkort knopen moeten worden doorgehakt over de nieuwe structuur, de financiering en de werking van de Groep.

Les prochaines semaines seront cruciales et décisives pour le groupe SNCB, au niveau de sa nouvelle structure, de son financement et de son fonctionnement.


De komende weken zullen cruciaal zijn voor de NMBS-Groep, aangezien binnenkort knopen moeten worden doorgehakt over de nieuwe structuur, de financiering en de werking van de Groep.

Les prochaines semaines seront cruciales et décisives pour le groupe SNCB, au niveau de sa nouvelle structure, de son financement et de son fonctionnement.


De heer Hugo Lamon, woordvoerder van de Vereniging van Vlaamse balies gaf zelf aan dat er dringend iets moet gebeuren : « Er moeten knopen worden doorgehakt over het statuut van advocaat stagiairs.

M. Hugo Lamon, porte-parole de la Vereniging van Vlaamse balies, a suggéré lui aussi qu'il convenait d'urgence de faire quelque chose : il y a des noeuds à trancher dans le statut des avocats stagiaires.


Daarom hebben wij afgelopen zondag en nacht belangrijke knopen doorgehakt over de vier gebieden waar actie geboden is.

C'est pourquoi nous avons pris, dimanche dernier et cette nuit, d'importantes décisions sur les quatre fronts où une action est nécessaire.


Daarom hebben wij gisteren en afgelopen zondag belangrijke knopen doorgehakt over de vijf gebieden waar actie geboden is.

C'est pourquoi nous avons pris, hier et dimanche dernier, d'importantes décisions sur les cinq fronts où une action est nécessaire.


Er moeten over talrijke details knopen worden doorgehakt.

Il faut prendre des décisions à propos de nombreux détails.


Wat betreft de toekomstperspectieven – u sprak al over de energiegemeenschap die aanwezig is in de regio – moeten knopen worden doorgehakt als de betreffende politieke beslissing is gevallen.

En ce qui concerne les perspectives d’avenir (vous avez évoqué la Communauté de l’énergie qui existe déjà dans la région), la décision politique initiale qui aura éventuellement été prise sera suivie d’autres.


Wat betreft de toekomstperspectieven – u sprak al over de energiegemeenschap die aanwezig is in de regio – moeten knopen worden doorgehakt als de betreffende politieke beslissing is gevallen.

En ce qui concerne les perspectives d’avenir (vous avez évoqué la Communauté de l’énergie qui existe déjà dans la région), la décision politique initiale qui aura éventuellement été prise sera suivie d’autres.


Alleen als er een akkoord bestaat over de Europese projecten kunnen de institutionele knopen worden doorgehakt: de stemming bij eenparigheid of bij gekwalificeerde meerderheid, de rol van de Commissie en de bevoegdheden van het Parlement.

Or, seul un accord sur les projets européens permettra de trancher efficacement les problèmes de fonctionnement institutionnel, notamment, le vote à l'unanimité ou à la majorité qualifiée, le rôle de la Commission et les pouvoirs du parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knopen doorgehakt over' ->

Date index: 2023-08-22
w