Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen en zullen de consumenten daarover geïnformeerd » (Néerlandais → Français) :

3. Wanneer zullen deze producten op de Belgische markt komen en zullen de consumenten daarover geïnformeerd worden ?

3. Quand ces produits arriveront-ils sur le marché belge ? Les consommateurs en seront-ils informés ?


Daardoor zullen de consumenten voor hun aankoop levensmiddelen kunnen vergelijken en beter overwogen voedingskeuzes kunnen maken om tegemoet te komen aan hun individuele behoeften.

Cela permettra aux consommateurs de comparer les produits avant d’acheter et les aidera à opérer des choix diététiques éclairés correspondant à leurs besoins personnels.


5. Consumenten laten best nagaan door een fietsenhandelaar welke hun snelheid kan zijn, want controles zullen er wel degelijk komen.

5. Les consommateurs ont tout intérêt à faire vérifier par un marchand de cycles la vitesse maximum de leur vélo, car des contrôles seront effectivement organisés.


De consumenten zullen hierbij als deelnemers worden betrokken, zodat zij systematisch over alle activiteiten van de productiekolom worden geïnformeerd.

- distribution (commerce de gros et de détail). Les consommateurs y seront associés en tant que participants de façon à recevoir systématiquement toutes les informations relatives aux activités de la filière de production.


Zullen de EU-lidstaten tijdens de Europese Raad daarover tot een consensus komen ?

Les États membres parviendront-ils à adopter une position unanime lors du Conseil européen ?


Daarover zullen voorstellen op tafel komen.

Des propositions seront présentées à ce sujet.


Consumenten zullen steeds duidelijk worden geïnformeerd en zullen eerst uitdrukkelijk moeten instemmen met het gebruik van een overeenkomst die is gebaseerd op het gemeenschappelijk Europees kooprecht.

Les consommateurs seront toujours clairement informés et devront expressément donner leur consentement préalable à l'utilisation d'un contrat régi par le droit commun européen de la vente.


Vanaf 1 juli zullen de consumenten beter worden geïnformeerd over wat zij eten dankzij nieuwe en striktere EU-voorschriften voor de etikettering van vleesproducten.

À partir du 1er juillet, grâce aux nouvelles dispositions communautaires, plus strictes, relatives à l'étiquetage des produits à base de viande, les consommateurs seront mieux informés sur les aliments qu'ils consomment.


Bij haar besluit om de aanklacht tegen Ulster Bank te laten vallen heeft de Commissie rekening gehouden met met de unieke omstandigheid die de nakende invoering van euro-biljetten en -munten in januari 2002 is. Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende inbreuken.

En prenant sa décision d'interrompre la procédure à charge de la banque irlandaise, la Commission a pris en considération le caractère unique et imminent de l'introduction des billets et des pièces en euros le 2 janvier 2002, date à partir de laquelle les consommateurs de la zone euro ne devront plus échanger leurs billets et les infractions alléguées prendront fin automatiquement.


Zodra de aanbeveling is aangenomen, zullen we ervoor zorgen dat de consumenten via de bovenvermelde campagnes wordt geïnformeerd.

Dès que la recommandation sera adoptée, nous ferons en sorte que les campagnes auxquelles j'ai fait allusion tout à l'heure informent les consommateurs sur ces nouvelles dispositions.


w