Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belang om tussen te komen

Vertaling van "komen soepel tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. roept de Commissie en de EDEO op snel te komen met een omvangrijk en ambitieus financieel steunpakket voor Oekraïne, en zo het werk aan een politieke oplossing en nationale verzoening te steunen; roept de Commissie voorts op alle maatregelen te treffen voor een soepele en vroegtijdige tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst met Oekraïne, als een essentieel instrument om de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne op alle ...[+++]

13. demande à la Commission européenne et au SEAE d'élaborer de toute urgence un programme d'aide et d'assistance financière à l'Ukraine complet et ambitieux et de soutenir les initiatives en vue d'une solution politique et de la réconciliation nationale; demande en outre à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la bonne mise en œuvre, à brève échéance, de l'accord d'association avec l'Ukraine, instrument clé pour le développement des relations entre l'Union et l'Ukraine dans tous les domaines prévus, et rappelle qu'il s'agit d'un accord bilatéral; invite l'Ukraine à respecter les engagements qu'elle a pri ...[+++]


20. betreurt in het algemeen het onvermogen van de Raad om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen, vooral tijdens de 21 dagen durende bemiddelingsperiode en met betrekking tot de ontwerpen van gewijzigde begroting, en verzoekt de Raad en de Commissie aan het begin van 2015 gezamenlijk afspraken te maken over hoe de begrotingsprocedure kan worden verbeterd, teneinde te zorgen voor een soepeler verloop van de vaststelling van de begroting van de Unie voor 2016, die het begin moet zijn van een nieuwe structurele aanpak van de Unieb ...[+++]

20. regrette, de manière générale, l'incapacité du Conseil à trouver une position commune, en particulier pendant la période de conciliation de 21 jours et en ce qui concerne l'adoption des projets de budgets rectificatifs, et invite le Conseil et la Commission à se mettre d'accord, au début de 2015, sur les moyens d'améliorer la procédure budgétaire dans le but de faciliter l'adoption du budget 2016 de l'Union; estime que ce devrait être le point de départ d'une nouvelle approche structurelle du budget de l'Union, qui permette d'éviter autant que possible les conflits stériles et récurrents et d'améliorer la compréhension, parmi les pa ...[+++]


20. betreurt in het algemeen het onvermogen van de Raad om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen, vooral tijdens de 21 dagen durende bemiddelingsperiode en met betrekking tot de ontwerpen van gewijzigde begroting, en verzoekt de Raad en de Commissie aan het begin van 2015 gezamenlijk afspraken te maken over hoe de begrotingsprocedure kan worden verbeterd, teneinde te zorgen voor een soepeler verloop van de vaststelling van de begroting van de Unie voor 2016, die het begin moet zijn van een nieuwe structurele aanpak van de Europ ...[+++]

20. regrette, de manière générale, l'incapacité du Conseil à trouver une position commune, en particulier pendant la période de conciliation de 21 jours et en ce qui concerne l'adoption des projets de budgets rectificatifs, et invite le Conseil et la Commission à se mettre d'accord, au début de 2015, sur les moyens d'améliorer la procédure budgétaire dans le but de faciliter l'adoption du budget 2016 de l'Union; estime que ce devrait être le point de départ d'une nouvelle approche structurelle du budget européen, qui permette d'éviter autant que possible les conflits stériles et récurrents et d'améliorer la compréhension, parmi les part ...[+++]


1. De partijen komen overeen dat in het kader van de samenwerking op dit terrein maatregelen ontwikkeld zullen worden om de douane en de handel soepeler te laten verlopen en het uitwisselen van informatie tussen de respectieve douanediensten bevorderd zal worden, teneinde de handel tussen de partijen te vergemakkelijken.

1. Les parties conviennent que le but de la coopération dans ce domaine sera d'élaborer des mesures douanières et de simplification des échanges et de promouvoir les échanges d'information sur leurs systèmes douaniers afin de simplifier le commerce entre elles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. roept de Commissie en de EDEO op snel te komen met een omvangrijk en ambitieus financieel steunpakket voor Oekraïne en met name voor de bevolking in Oost-Oekraïne, en zo te werken aan een politieke oplossing en nationale verzoening; roept de Commissie voorts op om elke maatregel te treffen voor de soepele en vroegtijdige tenuitvoerlegging van de associatieovereenkomst met Oekraïne, als een essentieel instrument om de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne o ...[+++]

16. demande à la Commission européenne et au SEAE d'élaborer de toute urgence un programme d'aide et d'assistance financière à l'Ukraine complet et ambitieux, notamment à destination des populations de l'est de l'Ukraine, afin de soutenir l'élaboration d'une solution politique et la réconciliation nationale; demande en outre à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la bonne mise en œuvre, à brève échéance, de l'accord d'association avec l'Ukraine, instrument clé pour le développement des relations entre l'Union et l'Ukraine, dans tous les domaines prévus; prend acte de la décision du 12 septembre de report ...[+++]


1. De partijen komen overeen dat in het kader van de samenwerking op dit terrein maatregelen ontwikkeld zullen worden om de douane en de handel soepeler te laten verlopen en het uitwisselen van informatie tussen de respectieve douanediensten bevorderd zal worden, teneinde de handel tussen de partijen te vergemakkelijken.

1. Les parties conviennent que le but de la coopération dans ce domaine sera d'élaborer des mesures douanières et de simplification des échanges et de promouvoir les échanges d'information sur leurs systèmes douaniers afin de simplifier le commerce entre elles.


Gezien het parallellisme tussen de in het Verdrag van Brussel en het Verdrag van Lugano neergelegde regelingen betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, moeten de regels van het Verdrag van Lugano in overeenstemming worden gebracht met die van Verordening (EG) nr. 44/2001, teneinde met de betrokken EVA-staten te komen tot een even soepel verkeer van beslissingen.

Eu égard au parallélisme qui existe entre les régimes instaurés par les conventions de Bruxelles et de Lugano pour la compétence judiciaire et pour la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, il convient d’aligner les dispositions de la seconde convention sur celles du règlement (CE) no 44/2001, afin d’atteindre le même degré de circulation des décisions judiciaires entre les États membres de l’Union européenne et les pays de l’AELE concernés.


Gezien het parallellisme tussen de in het Verdrag van Brussel en het Verdrag van Lugano neergelegde regelingen betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, moeten de regels van het Verdrag van Lugano in overeenstemming worden gebracht met die van Verordening (EG) nr. 44/2001, teneinde met de betrokken EVA-staten te komen tot een even soepel verkeer van beslissingen.

Eu égard au parallélisme qui existe entre les régimes instaurés par les conventions de Bruxelles et de Lugano pour la compétence judiciaire et pour la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, il convient d’aligner les dispositions de la seconde convention sur celles du règlement (CE) no 44/2001, afin d’atteindre le même degré de circulation des décisions judiciaires entre les États membres de l’Union européenne et les pays de l’AELE concernés.


1. De partijen komen overeen dat in het kader van de samenwerking op dit terrein maatregelen ontwikkeld zullen worden om de douane en de handel soepeler te laten verlopen en het uitwisselen van informatie tussen de respectieve douanediensten bevorderd zal worden, teneinde de handel tussen de partijen te vergemakkelijken.

1. Les parties conviennent que le but de la coopération dans ce domaine sera d'élaborer des mesures douanières et de simplification des échanges et de promouvoir les échanges d'information sur leurs systèmes douaniers afin de simplifier le commerce entre elles.


13. steunt de idee van "gecontroleerde veeltaligheid" en blijft zich gebonden achten aan het beginsel van een gelijke behandeling van alle officiële talen, daar de legitimiteit en de representativiteit van het Parlement niet in gevaar mogen komen; verzoekt het Stuurcomité, rekening houdend met het overleg tussen het Secretariaat-generaal en de vertegenwoordigers van de tolkendienst, zijn conclusies tijdig vóór de goedkeuring van de ramingen voor 2003 voor te leggen en de gedetailleerde regelingen voor het talenregime na de uitbreidin ...[+++]

13. approuve l'idée de "multilinguisme maîtrisé" et réaffirme sa fidélité au principe de l'égalité de traitement de toutes les langues étant donné que la légitimité et la représentativité du Parlement ne sauraient être mises en question; invite le comité de pilotage, en tenant compte des consultations qui sont en cours entre le secrétaire général et les représentants du service d'interprétation, à lui communiquer ses conclusions, en temps utile, avant l'arrêt de l'état prévisionnel 2003, et à définir dans le détail les modalités du régime linguistique à mettre en place après l'élargissement, afin de faciliter une transition sans à-coups ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : belang om tussen te komen     komen soepel tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen soepel tussen' ->

Date index: 2023-07-07
w