Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende jaren moest » (Néerlandais → Français) :

3. vestigt de aandacht op het feit dat vanwege de verlate goedkeuring van de operationele programma's 2014-2020 OGB nr. 2/2015 moest worden goedgekeurd, en toont zich bezorgd over de langzame start van de tenuitvoerlegging van het beleid in de huidige programmeringsperiode; benadrukt in dit verband dat een aanzienlijk deel van de niet-gebruikte vastleggingen van 2014 zal worden toegewezen voor 2015, waarmee druk wordt uitgeoefend op diverse lidstaten om met die toewijzingen verbintenissen aan te gaan en de middelen te absorberen; verzoekt de Commissie samen met de lidstaten actieplannen op te stellen en uit te voeren voor een snellere ...[+++]

3. attire l'attention sur le fait que l'adoption du PBR n 2/2015 était nécessaire du fait de l'approbation tardive des programmes opérationnels 2014-2020 et s'inquiète de la lente mise en route de la politique au cours de la période de programmation actuelle; souligne, à ce sujet, qu'une part importante des engagements inutilisés de 2014 sera reportée à 2015, exerçant une pression sur plusieurs États membres afin qu'ils engagent et absorbent les crédits alloués; invite la Commission à préparer et à mettre en œuvre, en coopération avec les États membres, des plans d’action visant à accélérer l'exécution des Fonds structurels et d’investissement européens (Fonds ESI), ainsi qu'à proposer des mesures afin d'éviter autant que possible le déga ...[+++]


Martin Bartenstein, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Rübig, met betrekking tot het Protocol van Kyoto en klimaatbescherming kan ik het Europees Parlement mededelen dat de voormalige Amerikaanse president Bill Clinton op de tijdens het Economisch Wereldforum in Davos gestelde vraag welke prioriteiten de wereld volgens hem de komende jaren moest hebben, antwoordde dat klimaatbescherming de hoogste prioriteit was.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Rübig, pour ce qui est du protocole de Kyoto et de la protection climatique, je suis en mesure d’indiquer au Parlement qu’interrogé sur l’établissement des priorités mondiales des prochaines années à l’occasion du Forum économique mondial de Davos, l’ancien président américain Bill Clinton a cité la protection du climat comme priorité numéro un.


Martin Bartenstein, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Rübig, met betrekking tot het Protocol van Kyoto en klimaatbescherming kan ik het Europees Parlement mededelen dat de voormalige Amerikaanse president Bill Clinton op de tijdens het Economisch Wereldforum in Davos gestelde vraag welke prioriteiten de wereld volgens hem de komende jaren moest hebben, antwoordde dat klimaatbescherming de hoogste prioriteit was.

Martin Bartenstein, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Rübig, pour ce qui est du protocole de Kyoto et de la protection climatique, je suis en mesure d’indiquer au Parlement qu’interrogé sur l’établissement des priorités mondiales des prochaines années à l’occasion du Forum économique mondial de Davos, l’ancien président américain Bill Clinton a cité la protection du climat comme priorité numéro un.


De voorwaarden waaraan voldaan moest worden om deze uitvoerbaar te maken, zijn echter niet vervuld en de oplossing die het voorzitterschap voor ogen heeft, heeft als verdienste dat zij voorkomt dat deze zaak de komende jaren escaleert in een werkelijke crisis.

Toutefois, les conditions nécessaires à sa viabilité n’ont pas été réunies et la solution envisagée par la présidence a le mérite d’empêcher ce problème d’entrer dans un cercle vicieux et de se transformer en crise réelle au cours des prochaines années.


De voorwaarden waaraan voldaan moest worden om deze uitvoerbaar te maken, zijn echter niet vervuld en de oplossing die het voorzitterschap voor ogen heeft, heeft als verdienste dat zij voorkomt dat deze zaak de komende jaren escaleert in een werkelijke crisis.

Toutefois, les conditions nécessaires à sa viabilité n’ont pas été réunies et la solution envisagée par la présidence a le mérite d’empêcher ce problème d’entrer dans un cercle vicieux et de se transformer en crise réelle au cours des prochaines années.


Er werd een planningscommissie opgericht die becijferde wat het aanbod van artsen in de komende jaren moest zijn, afgestemd op de behoefte en de evolutie van de kosten van gezondheidszorg.

Une commission de planification fut ainsi créée, qui détermina le nombre de médecins nécessaires pour les années à venir, en fonction des besoins et de l'évolution des coûts des soins de santé.


Toen het project moest worden verlengd, hoopte het Vlaams Netwerk ook de komende jaren op de steun van de Nationale Loterij te kunnen rekenen.

Au moment où le projet devait être prolongé, le Vlaams Netwerk espérait aussi pouvoir compter sur l'aide de la Loterie nationale les années suivantes.




D'autres ont cherché : komende     komende jaren     nr 2 2015 moest     hem de komende jaren moest     zaak de komende     waaraan voldaan moest     komende jaren moest     project moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren moest' ->

Date index: 2021-01-25
w