Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Dood gevonden
Kon.
Koninklijk

Traduction de «kon in november » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beurs vond plaats van 14 tot en met 16 november en kon rekenen op 60 000 deelnemers, waaronder nationale, regionale en lokale beleidsmakers, deskundigen, aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding, bedrijven en vakbonden, leerkrachten- en studentenverenigingen en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

60 000 participants sont attendus sur le salon entre le 14 et le 16 novembre, y compris des décideurs nationaux, régionaux et locaux, des experts, des prestataires de services d'EFP, des entreprises et des syndicats, des enseignants et des associations d'étudiants, ainsi que des représentants de la société civile.


Nadat de Chinese autoriteiten hun toestemming gaven over de tekst kon in november 1994 de tekst definitief worden geparafeerd, alhoewel er nadien nog amendementen werden aangebracht ten gevolge van de wens van het Groothertogdom Luxemburg om het verdrag zelf te ondertekenen.

Après avoir reçu l'approbation des autorités chinoises, le texte a pu être paraphé définitivement en novembre 1994, bien que des amendements y aient encore été introduits par la suite, le Grand-Duché de Luxembourg ayant exprimé le désir de signer l'accord en son nom.


Bij ministerieel besluit van 29 november 2016 wordt de "PHU Trans-Kon" vanaf 29 november 2016 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 29 novembre 2016 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 29 novembre 2016, la "PHU Trans-Kon" en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Het Hof heeft bepaald dat de rechter, door terug te keren naar het tijdstip waarop het contract werd gesloten en door uit te gaan van een zuivere schadevergoedingsfunctie van het strafbeding, kon oordelen dat een ongewoon hoog bedrag niet als schadevergoeding kon doorgaan en het beding kon vernietigen omdat het strijdig was met de openbare orde (Cassatie, 17 april 1970, R.C.J.B., 1972, 454; 24 november 1972, R.C.J.B. 1973, 302).

Se plaçant au jour de la conclusion du contrat, et fort d'une conception exclusivement indemnitaire des clauses pénales, le juge pouvait, selon la Cour, considérer qu'une clause au montant excessif n'était pas indemnitaire et l'annuler pour contrariété à l'ordre public (Cass. 17 avril 1970, R.C.J.B., 1972, 454; 24 novembre 1972, R.C.J.B., 1973, 302).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof heeft bepaald dat de rechter, door terug te keren naar het tijdstip waarop het contract werd gesloten en door uit te gaan van een zuivere schadevergoedingsfunctie van het strafbeding, kon oordelen dat een ongewoon hoog bedrag niet als schadevergoeding kon doorgaan en het beding kon vernietigen omdat het strijdig was met de openbare orde (Cassatie, 17 april 1970, R.C.J.B., 1972, 454; 24 november 1972, R.C.J.B. 1973, 302).

Se plaçant au jour de la conclusion du contrat, et fort d'une conception exclusivement indemnitaire des clauses pénales, le juge pouvait, selon la Cour, considérer qu'une clause au montant excessif n'était pas indemnitaire et l'annuler pour contrariété à l'ordre public (Cass. 17 avril 1970, R.C.J.B., 1972, 454; 24 novembre 1972, R.C.J.B., 1973, 302).


Bij beslissingen van 29 november 2000 heeft de onderzoeker van het BHIM de ingediende verzoeken om inschrijving van de merken afgewezen op grond dat de betrokken merken onderscheidend vermogen misten en dat op basis van het door Freixenet overgelegde bewijs niet kon geconcludeerd dat de merken onderscheidend vermogen hadden verkregen door het gebruik ervan, in de zin van artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94.

Par des décisions du 29 novembre 2000, l’examinateur de l’OHMI a rejeté les demandes d’enregistrement de marques présentées au motif que les marques concernées étaient dépourvues de caractère distinctif et que les preuves rapportées par Freixenet ne permettaient pas de conclure à l’existence d’un caractère distinctif desdites marques acquis par l’usage, au sens de l’article 7, paragraphe 3, du règlement nº 40/94.


In de vijfde plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken gevolgen verbonden aan het bestaan van die bijzondere omstandigheden en geoordeeld dat, ook al vormde de mededeling aan verzoeker van het onvoldoende deelcijfer dat hem voor het mondeling examen was toegekend, namelijk het cijfer 24,5/50, meer dan enkel een aanzet tot motivering, die volgens de rechtspraak (zie arrest Gerecht van 6 november 1997, Berlingieri Vinzek/Commissie, T‑71/96, JurAmbt. blz. I‑A‑339 en II‑921, punt 79) in de loop van het geding nader kon worden gepreciseerd, dit cijfer alleen evenwel ontoereikend was om in de omstandigheden van het geval volledig aan de mo ...[+++]

En cinquième lieu, le Tribunal de la fonction publique a tiré les conséquences de la présence de ces circonstances particulières et jugé que, si la communication au requérant de la note individuelle éliminatoire qu’il a reçue à l’épreuve orale, à savoir 24,5/50, constituait plus qu’un simple début de motivation pour lequel, selon la jurisprudence (arrêt du Tribunal du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T‑71/96, RecFP p. I‑A‑339 et II‑921, point 79), des précisions complémentaires pouvaient être apportées en cours d’instance, en revanche, cette seule note n’était pas suffisante, dans les circonstances de l’espèce, pour satisf ...[+++]


Deze uitsluiting van sommige door de instantie gebruikte documenten zou echter alleen van belang zijn, indien de door de instantie geformuleerde grief alleen met deze documenten kon worden bewezen (zie in die zin arrest van het Hof van 18 november 1999, Tzoanos/Commissie, C‑191/98 P, Jurispr. blz. I‑8223, punt 34; arrest van het Gerecht van 3 juli 2001, E/Commissie, T‑24/98 en T‑241/99, JurAmbt. blz. I‑A‑149 en II‑681, punt 92).

Toutefois, cette exclusion de certains documents utilisés par l’administration n’aurait d’importance que dans la mesure où le grief formulé ne pourrait être prouvé que par référence à ces documents (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 18 novembre 1999, Tzoanos/Commission, C‑191/98 P, Rec. p. I‑8223, point 34 ; arrêt du Tribunal du 3 juillet 2001, E/Commission, T‑24/98 et T‑241/99, RecFP p. I‑A‑149 et II‑681, point 92).


Ik was er in november als waarnemer bij de verkiezingen in het kader van een mandaat van de OIF en kon de situatie beoordelen op het terrein.

Je m'y suis personnellement rendu au mois de novembre lors des élections, en qualité d'observateur, dans le cadre d'un mandat délivré par l'OIF. J'ai pu y apprécier l'état de la situation sur le terrain.


Op 5 november 2013 kon de minister mij in de commissie voor de Binnenlandse Zaken nog geen antwoord geven over de tweede vergadering tussen de Belgische en Turkse politiediensten, waarin door het akkoord was voorzien.

Le 5 novembre 2013, en commission de l'Intérieur, vous ne pouviez pas encore me répondre concernant la deuxième des « rencontres concrètes » entre services de police belges et turcs prévues par l'accord de coopération.




D'autres ont cherché : aanvullende akte van stockholm     koninklijk     dood gevonden     kon in november     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon in november' ->

Date index: 2021-08-26
w