Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon men slechts " (Nederlands → Frans) :

3. Met een reservewiel kon men - met aangepaste snelheid weliswaar - nog 3.000 km rijden, met de herstellingen van het reparatiesetje nog slechts 200 km. Welk gezin kan hiermee nog naar het buitenland op reis?

3. Avec une roue de secours, il était possible - moyennant, il est vrai, une adaptation de la vitesse - d'accomplir encore 3000 kilomètres alors que les réparations effectuées au moyen du set réduisent cette distance à 200 kilomètres. Quelle famille peut-elle encore prendre le risque de voyager à l'étranger?


In Elsene waren de loketten slechts open van 8.30 uur tot 12.30 uur; in Schaarbeek kon men terecht tot 19 uur.

À Ixelles, les guichets n'étaient ouverts que de 8 h 30 à 12 h 30; ceux de Schaerbeek restaient ouverts jusqu'à 19 heures.


In 2000 kon men zeggen dat de elektriciteitssector voor slechts 17 % bijdroeg tot de totale CO -uitstoot van de hele Belgische energiesector. Als we de kernenergie volledig vervangen door energie afkomstig van gasturbines, komen we op een uitstoot die 29 % bedraagt van het totaal.

Si en 2000, on pouvait dire que le secteur de l'électricité ne contribuait que pour 17 % au total des émissions de CO de l'ensemble du secteur énergétique belge, passer à « tout gaz » au lieu du nucléaire, fait passer ce pourcentage de 17 à 29 % du total.


In 2000 kon men zeggen dat de elektriciteitssector voor slechts 17 % bijdroeg tot de totale CO -uitstoot van de hele Belgische energiesector. Als we de kernenergie volledig vervangen door energie afkomstig van gasturbines, komen we op een uitstoot die 29 % bedraagt van het totaal.

Si en 2000, on pouvait dire que le secteur de l'électricité ne contribuait que pour 17 % au total des émissions de CO de l'ensemble du secteur énergétique belge, passer à « tout gaz » au lieu du nucléaire, fait passer ce pourcentage de 17 à 29 % du total.


Als men de capaciteit van de federale interventiereserve (CIK) bij de 'hypothetische capaciteit' van de lokale politie (met andere woorden het aantal agenten dat door elke zone ter beschikking wordt gesteld om andere zones hulp te bieden) optelt, blijkt dat er in theorie slechts 54 pelotons - minder dan 2.000 manschappen - op het grondgebied kunnen worden ingezet, wat een stuk minder is dan de 80 pelotons die de vroegere Rijkswacht ...[+++]

En effet, si l'on additionne la capacité de la réserve d'intervention fédéral (CIK) aux "capacités hypothéquées" des polices locales, c'est-à-dire le nombre d'agents mis à disposition par chaque zones pour intervenir en soutien des autres zones, seuls 54 pelotons - soit moins de 2.000 hommes - seraient théoriquement mobilisables sur le territoire.


Het Arbitragehof stelde het principe van deze « derde weg » niet in vraag, maar was van mening dat die slechts in beperkte mate open kon staan, op het gevaar af dat men de doelstellingen die de wetgever voor ogen had zou miskennen en dat degenen die zich aan de proeven van het vergelijkend examen of het examen onderwerpen, in hun terechte verwachtingen zouden worden teleurgesteld.

Sans remettre en cause le principe même de cette « troisième voie », la Cour d'arbitrage a estimé qu'elle ne pouvait être ouverte que dans une très faible proportion, sous peine de méconnaître les objectifs que le législateur s'est fixés et de tromper les attentes légitimes de ceux qui se soumettent aux épreuves du concours ou de l'examen.


14. verzoekt de Commissie in gedachte te houden dat de voorwaarden voor opneming van strafrechtelijke bepalingen in de eerste pijler duidelijk vooraf moeten worden vastgesteld, dat daaraan slechts is voldaan wanneer de naleving van Gemeenschapsregels alleen kan worden afgedwongen door gebruikmaking van strafrechtelijke sancties, en dat men er zich vooral van moet vergewissen dat er sprake is van veelvuldige en herhaalde schending van de Gemeenschapsregels, zonder dat deze kon worden voorkomen via de vigerende wetgeving, zelfs niet doo ...[+++]

14. invite la Commission à garder présent à l'esprit que les présupposés de l'inclusion de dispositions pénales relevant du premier pilier doivent être clairs et déterminés au préalable; que ceux-ci ne valent que pour autant que le respect des normes communautaires ne peut être obtenu autrement que par le recours à des sanctions pénales; qu'il convient, en particulier, de s'assurer qu'il s'est produit des violations fréquentes des normes communautaires, sans qu'il ait été possible de les empêcher par la législation en vigueur, même en faisant appel aux droits nationaux;


15. verzoekt de Commissie in gedachte te houden dat de voorwaarden voor opneming van strafrechtelijke bepalingen in de eerste pijler duidelijk vooraf moeten worden vastgesteld, dat daaraan slechts is voldaan wanneer de naleving van het Gemeenschapsrecht alleen kan worden afgedwongen door gebruikmaking van strafrechtelijke sancties, en dat men er zich vooral van moet vergewissen dat er sprake is van veelvuldige en herhaalde schending van het Gemeenschapsrecht, zonder dat deze kon worden voorkomen via de vigerende wetgeving, zelfs niet ...[+++]

15. invite la Commission à garder présent à l'esprit que les présupposés de l'inclusion de dispositions pénales dans le premier pilier doivent être clairs et déterminés au préalable; que ceux-ci ne valent que pour autant que le respect du droit communautaire ne peut être obtenu autrement que par le recours à des sanctions pénales; qu'il convient, en particulier, de s'assurer qu'il s'est produit des violations fréquentes et répétées des normes communautaires, sans qu'il ait été possible de les empêcher par la législation en vigueur, même en faisant appel aux droits nationaux;


Helaas kon men in het eerste jaar slechts 1% bereiken.

La première année malheureusement, 1 % seulement a pu être atteint.


In Nieuw-Zeeland, waar de actie in handen is gegeven van de eerste lijn, de huisartsen, is men ontgoocheld omdat slechts 70% van de doelgroep werd bereikt en zelfs zwaar ontgoocheld omdat bij de Maori-bevolking slechts 48% van de vrouwen kon worden gescreend.

En Nouvelle Zélande, où l'action est confiée au premier échelon, on est déçu parce que l'on n'a atteint que 70% du groupe cible et même, fortement déçu, car, au sein de la population Maori, 48% seulement des femmes ont pu être examinées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon men slechts' ->

Date index: 2021-02-20
w