Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon mijn collega " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou eigenlijk niet spreken, maar helaas kon mijn collega Geoffrey Van Orden er deze week niet bij zijn.

- (EN) Monsieur le Président, je n’avais pas l’intention d’intervenir, mais mon collègue Geoffrey Van Orden ne peut malheureusement pas être parmi nous cette semaine.


Samen met mijn collega voor ontwikkeling, Andris Piebalgs, en mijn collega voor internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding, Kristalina Georgieva, kon ik tot mijn genoegen in New York aankondigen dat de EU ruim 1,2 miljard euro zal bijdragen aan de wederopbouw en ontwikkeling van Haïti.

Avec mes collègues Andris Piebalgs, commissaire au développement, et Kristalina Georgieva, commissaire à la coopération internationale, à l’aide humanitaire et à la réponse aux crises, j’ai eu le plaisir d’annoncer à New York que l’UE contribuerait pour plus de 1,2 milliard d’euros à la reconstruction et au développement d’Haïti.


– (NL) Voorzitter, commissaris, collega’s, ik zou om te beginnen namens mijn fractie de rapporteur mijnheer Ferrari willen danken voor de uitstekende en doeltreffende samenwerking, onder meer met mijn collega Ayala Sender die hier vanavond niet bij kon zijn.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'aimerais commencer par remercier le rapporteur, M. Ferrari, au nom de mon groupe, pour sa collaboration excellente et constructive, y compris ma collègue M Ayala Sender, qui n'a pas pu se joindre à nous ce soir.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, het is mij een waar genoegen vanmorgen kennis te hebben kunnen nemen van het verslag van de heer Toubon, waarvoor mijn dank - en dat niet alleen namens mijn fractie, maar tevens namens mijn collega, vice-voorzitter mevrouw Thyssen, die hier vanmorgen jammer genoeg niet aanwezig kon zijn omdat ze plots terug moest naar België, naar haar ouders waarmee het alles behalve goed gaat.

– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis ce matin du rapport de Monsieur Toubon, pas uniquement au nom de mon groupe, en qualité de coordinateur, mais aussi au nom de ma collègue, notre vice-présidente, Mme Thyssen, qui ne peut malheureusement pas être avec nous ce matin car elle a dû rentrer précipitamment en Belgique où ses parents ne vont pas bien du tout.


Ingevolge de discussie die dan opnieuw is ontstaan omtrent de taak van de Hoge gezondheidsraad bij de registratie van gemedicineerde voormengsels, kon mijn collega van Volksgezondheid, mevrouw Onkelinx, haar definitief akkoord voor dat voorstel pas op 25 november 1992 verlenen.

A la suite de la discussion qui est alors réapparue concernant la tâche du Conseil supérieur d'hygiène en matière d'enregistrement des prémélanges médicamenteux, ma collègue de la Santé publique, Mme Onkelinx, n'a pu marquer son accord définitif à cette proposition que le 25 novembre 1992.


- Allereerst wil ik opmerken dat het aan het pragmatisme van mijn collega's uit alle politieke families te danken is dat over deze tekst kon worden gedebatteerd en gestemd in de commissie, zodat hij binnen redelijke termijnen onderzocht en behandeld is geworden en nog tijdens deze parlementaire zitting zijn beslag kon krijgen.

- Je souhaiterais, en guise d'introduction à la présente proposition de résolution, souligner prioritairement le pragmatisme de mes collègues - toutes familles politiques confondues - qui a permis à ce texte législatif d'être traité, analysé, débattu et voté en commission, dans des délais brefs et raisonnables qui lui permettent encore d'être finalisé durant cette session parlementaire.


Na contacten tussen de vertegenwoordigers van de sector en mijn kabinet alsook met het kabinet van mijn collega van Sociale Zaken die eveneens bevoegd is voor dit dossier, werd er beslist aan de ministerraad een verlenging van het bijzondere stelsel voor te leggen tot 30 maart 2009 in afwachting dat een evaluatie van deze bijzondere reglementering kon worden uitgevoerd door de verschillende betrokken actoren (verschillende inspectie- en administratiediensten en de sector zelf; niet alleen een economische, maar ook een sociale evaluat ...[+++]

Suie à des contacts entre les représentants du secteur et mon cabinet ainsi que celui de ma collègue des Affaires sociales également compétente en ce dossier, il a été décidé de proposer au Conseil des ministres de prolonger le système particulier seulement jusqu'au 30 mars 2009 en attendant qu'une évaluation de cette réglementation particulière puisse être faite par les nombreux acteurs concernés (multiples services d'inspections et administration et le secteur même -évaluation non seulement économique mais aussi sociale par le secteur).


1. Het is in het kader van een gerechtelijk onderzoek en derhalve onder het gezag van mijn collega van Justitie, dat onderzoeksrechter Connerotte een groene telefoonlijn heeft doen openen waarop het publiek gevallen van pedofilie kon bekendmaken.

1. Dans le cadre d'une enquête judiciaire et, par conséquent, sous l'autorité de mon collègue de la Justice, le juge d'instruction Connerotte a fait installer un téléphone vert par lequel le public peut rapporter des faits de pédophilie.


Ik heb dan ook met mijn collega de minister van Landbouw overleg gepleegd over de wijze waarop de opvolging van deze materie kon verzekerd worden ingevolge de regionalisering van het landbouwbeleid en de ontbinding van het federale ministerie van Landbouw.

Je me suis dès lors concertée avec ma collègue la ministre de l'Agriculture sur la manière d'assurer le suivi de cette matière à la suite de la régionalisation de la politique agricole et de la dissolution du ministère fédéral de l'Agriculture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon mijn collega' ->

Date index: 2024-01-23
w