Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Vertaling van "koninklijk besluit volgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat artikel 36nonies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 bepaalt dat de Koning het bedrag van de financiële tegemoetkoming voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren bepaalt die door artikel 211 van de voornoemde gecoördineerde wet worden beoogd; dat volgens artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinsti ...[+++]

Considérant que l'article 36nonies de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que le Roi fixe le montant de l'intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins visées par l'article 211 de la loi coordonnée précitée ; que selon l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins ce montant es ...[+++]


Art. 2. In artikel 5, § 1, 1°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 april 2008 en 11 juni 2011, worden de woorden « en wat 2011 betreft, in de dertig dagen die volgen op de inwerkingtredingsdatum van de bedragen bedoeld in artikel 3, § 2; » vervangen door de woorden « en wat 2015 en 2016 betreft, in de dertig dagen die volgen op de inwerkingtredi ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 5, § 1, 1°, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 29 avril 2008 et 11 juin 2011, les mots « et en ce qui concerne l'année 2011, dans les trente jours qui suivent l'entrée en vigueur des montants visés à l'article 3, § 2 ; » sont remplacés par les mots « et en ce qui concerne les années 2015 et 2016, dans les trente jours qui suivent l'entrée en vigueur des montants visés à l'article 3, § 2 ; ».


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins


Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van conventioneel brugpensioen volgens het koninklijk besluit van 7 december 1992 en vervolgens volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gedurende de periode van 1 januari 2017 tot 30 juni 2017, overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit ...[+++]

Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de la prépension conventionnelle selon l'arrêté royal du 7 décembre 1992 et ensuite selon l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période allant du 1 janvier 2017 au 30 juin 2017, conformément aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.


De heer Lamiroy wijst er in verband met de timing van het koninklijk besluit tot uitvoering op, dat het koninklijk besluit volgens de hiervoor opgestelde kalender zou verschijnen op het einde van het jaar 2000.

M. Lamiroy poursuit en indiquant, à propos du timing relatif à l'arrêté royal d'exécution, qu'un calendrier avait été établi à ce sujet, qui prévoyait de pouvoir disposer de l'arrêté royal à la fin de l'année 2000.


2. Zal een koninklijk besluit volgen om de vermelde bepaling in het koninklijk besluit van 28 april 2008 te schrappen ?

2. Un arrêté royal est-il prévu pour supprimer la disposition concernée de l'arrêté royal du 28 avril 2008?


Werkgroepen (niet voorzien door koninklijk besluit) : volgens noodzaak en omstandigheden minstens 6 maal per jaar (gemiddeld).

Groupes de travail (non prévus par l'arrêté royal) : selon les besoins et les circonstances ­ au moins 6 fois par an (en moyenne).


Werkgroepen (niet voorzien door koninklijk besluit) : volgens noodzaak en omstandigheden minstens 6 maal per jaar (gemiddeld).

Groupes de travail (non prévus par l'arrêté royal) : selon les besoins et les circonstances ­ au moins 6 fois par an (en moyenne).


Deze organisatie klaagt namelijk de discriminatie tussen de erkende en de representatieve vakorganisaties aan, waartoe voornoemd koninklijk besluit volgens hen aanleiding geeft.

Cette organisation se plaint notamment de la discrimination entre les organisations professionnelles agréées et représentatives, à laquelle donne lieu, selon eux, cet arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit volgen' ->

Date index: 2023-12-26
w