Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument
SBA's

Vertaling van "koninkrijk blijft onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van het Koninkrijk Spanje tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume d'Espagne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]

zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre | zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de « Europese Luchtmachtgroep » en dat zijn functies zal uitoefenen op de RAF-basis van High Wycombe in het Verenigd Koninkrijk blijft onder nationaal commando (artikel 5); voor de omschrijving van de burgerlijke en militaire componenten ervan (artikel 6) ­ alsook van de personen ten laste ­ werd rechtstreeks inspiratie geput uit de voorschriften terzake van het « SOFA ».

Le personnel mis à la disposition du « Groupe Aérien Européen » et qui exercera ses fonctions à la base de la RAF sise à High Wycombe au Royaume-Uni demeure sous commandement national (article 5); la définition de ses composantes civile et militaire (article 6) ­ ainsi que des personnes à charge ­ s'inspire directement des préceptes édictés à cet égard par le « SOFA ».


Het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de « Europese Luchtmachtgroep » en dat zijn functies zal uitoefenen op de RAF-basis van High Wycombe in het Verenigd Koninkrijk blijft onder nationaal commando (artikel 5); voor de omschrijving van de burgerlijke en militaire componenten ervan (artikel 6) ­ alsook van de personen ten laste ­ werd rechtstreeks inspiratie geput uit de voorschriften terzake van het « SOFA ».

Le personnel mis à la disposition du « Groupe Aérien Européen » et qui exercera ses fonctions à la base de la RAF sise à High Wycombe au Royaume-Uni demeure sous commandement national (article 5); la définition de ses composantes civile et militaire (article 6) ­ ainsi que des personnes à charge ­ s'inspire directement des préceptes édictés à cet égard par le « SOFA ».


4. stelt vast dat Saudi-Arabië tot in 2016 lid van de Mensenrechtenraad is; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de veralgemeende schendingen van de mensenrechten door het Koninkrijk Saudi-Arabië; veroordeelt met name de 47 recente executies in het land, waaronder die van de sjeik Nimr Al-Nimr, en maakt zich ongerust over de toename van de spanningen in de regio die het gevolg zijn van deze executies; herhaalt zijn oproep tot afschaffing van de doodstraf overal ter wereld en roept op tot het onmiddellijk instellen van een m ...[+++]

4. constate que l'Arabie saoudite est membre du Conseil des droits de l'homme jusqu'en 2016; condamne fermement les violations généralisées des droits de l'homme commises par le royaume d'Arabie saoudite; condamne notamment les 47 récentes exécutions dans le pays, dont celle du cheikh Nimr Al-Nimr, et s'inquiète de la montée des tensions dans la région en réaction à ces exécutions; réitère son appel à l'abolition universelle de la peine de mort et appelle à un moratoire immédiat sur l'exécution des peines de mort dans ce pays; condamne le fait que l'Arabie saoudite continue d'appliquer la peine de mort pour un large éventail de situa ...[+++]


Gelet op hetgeen voorafgaat, kan de wijziging van de huidige regeling inzake de uitwisseling van inlichtingen met het Verenigd Koninkrijk, die verband houdt met de vaststelling van de belastinggrondslag en de controle, beschouwd worden als de wijziging van een administratieve procedureregel met betrekking tot de betrokken gewestelijke belastingen, welke wijziging valt onder de bevoegdheid van de federale Staat zolang deze de dienst van de belasting blijft verzorgen ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède, la modification du régime actuel en matière d'échange de renseignements avec le Royaume-Uni, relatif à la fixation de la base d'imposition et au contrôle, peut être considérée comme la modification d'une règle de procédure administrative relative aux impôts régionaux concernés, modification qui relève de la compétence de l'État fédéral aussi longtemps que celui-ci continue à assurer le service de l'impôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op hetgeen voorafgaat, kan de wijziging van de huidige regeling inzake de uitwisseling van inlichtingen met het Verenigd Koninkrijk, die verband houdt met de vaststelling van de belastinggrondslag en de controle, beschouwd worden als de wijziging van een administratieve procedureregel met betrekking tot de betrokken gewestelijke belastingen, welke wijziging valt onder de bevoegdheid van de federale Staat zolang deze de dienst van de belasting blijft verzorgen ...[+++]

Compte tenu de ce qui précède, la modification du régime actuel en matière d'échange de renseignements avec le Royaume-Uni, relatif à la fixation de la base d'imposition et au contrôle, peut être considérée comme la modification d'une règle de procédure administrative relative aux impôts régionaux concernés, modification qui relève de la compétence de l'État fédéral aussi longtemps que celui-ci continue à assurer le service de l'impôt.


1. verlangt dat enig toekomstig protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko dat voorziet in vangstmogelijkheden voor vissers uit de EU in de wateren onder de soevereiniteit of in het rechtsgebied van het Koninkrijk Marokko, uitsluitend beperkt blijft tot de wateren ten noorden van de breedtecirkel 27º 40' N, overeenkomstig het internationaal recht;

1. insiste pour que tout futur protocole à l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union et le Maroc qui prévoierait des possibilités de pêche pour les pêcheurs de l'Union dans les eaux sous souveraineté ou juridiction du Royaume du Maroc se limite exclusivement aux eaux situées au nord du parallèle 27° 40' N, conformément à la législation internationale;


1. wenst dat het toekomstige protocol betreffende de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Marokko, dat voorziet in vangstmogelijkheden voor EU-vissers in de wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, beperkt blijft tot de wateren ten noorden van 27º 40' N.B., in overeenstemming met het internationaal recht;

1. exige que tout futur protocole relatif à l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc qui octroie des possibilités de pêche aux pêcheurs de l'Union dans les eaux relevant de la souveraineté ou de la juridiction du Royaume du Maroc se limite aux eaux exclusivement situées au nord du parallèle 27º 40' N, conformément au droit international;


4° het voor schepen die onder radar varen bepaalde in artikel 6.32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 september 2006 houdende vaststelling van het algemeen politiereglement voor de scheepvaart op de binnenwateren van het Koninkrijk, blijft onverkort van kracht;

4° les prescriptions pour les bateaux naviguant au radar visées à l'article 6.32 de l'annexe à l'arrêté royal du 24 septembre 2006 portant fixation du règlement général de police pour la navigation sur les eaux intérieures du Royaume, restent d'application;


3. stelt vast dat het Euratom-Verdrag gedurende twaalf jaar vanaf de toetreding van Denemarken in 1973 tot de inwerkingtreding op 1 januari 1985 van het Verdrag houdende wijziging van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen voor wat Groenland betreft, van toepassing is geweest op Groenland; is van mening dat laatstgenoemde verdrag echter geen terugwerkende kracht heeft, en het koninkrijk Denemarken gebonden blijft aan bestaande wettelijke verplichtingen in verband met gebeurtenissen die zich vóór 1 januari 1985 hebben voorgedaan op het grondgebied van Groe ...[+++]

3. fait observer que le traité Euratom fut d'application au Groenland pendant douze ans, depuis l'adhésion du Danemark en 1973 jusqu'à l'entrée en vigueur, le 1 janvier 1985, du traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland; estime toutefois que, puisque ce dernier traité n'a pas d'effet rétroactif, le Royaume de Danemark reste tenu d'honorer toute obligation juridique existante se rapportant à des faits survenus dans le territoire groenlandais avant le 1 janvier 1985 et est d'avis, de surcroît, que les suites de l'accident aérien de 1968 pour la santé de l'homme ne se cantonnent pas ...[+++]


3. stelt vast dat het EGA-Verdrag gedurende twaalf jaar vanaf de toetreding van Denemarken in 1973 tot de inwerkingtreding op 1 januari 1985 van het Verdrag houdende wijziging van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen voor wat Groenland betreft, van toepassing is geweest op Groenland. Daar laatstgenoemde verdrag echter geen terugwerkende kracht heeft, blijft het koninkrijk Denemarken gebonden aan bestaande wettelijke verplichtingen in verband met gebeurtenissen die zich vóór 1 januari 1985 hebben voorgedaan op het grondgebied van Groenland. Voorts zijn de gevolgen van het vliegtuigongeluk van 1968 voor de menselijke ...[+++]

3. fait observer que le traité CEEA fut d'application au Groenland pendant douze ans, depuis l'adhésion du Danemark en 1973 jusqu'à l'entrée en vigueur, le 1 janvier 1985, du traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland; estime toutefois que, puisque ce dernier traité n'a pas d'effet rétroactif, le Royaume de Danemark reste tenu d'honorer toute obligation juridique existante se rapportant à des faits survenus dans le territoire groenlandais avant le 1 janvier 1985 et est d'avis, de surcroît, que les suites de l'accident aérien de 1968 pour la santé de l'homme ne se cantonnent pas au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     koninkrijk blijft onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninkrijk blijft onder' ->

Date index: 2021-09-23
w