Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kopenhagen hebben aangenomen » (Néerlandais → Français) :

De deelnemers aan de Conferentie van Kopenhagen hebben bijgevolg een verklaring aangenomen om het acquis communautaire inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevestigen en te versterken (zie bijlage 2).

Les participants à la conférence de Copenhague ont dès lors adopté une déclaration visant notamment à maintenir et renforcer l'acquis communautaire en matière d'égalité des femmes et des hommes (annexe 2).


De deelnemers aan de Conferentie van Kopenhagen hebben bijgevolg een verklaring aangenomen om het acquis communautaire inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevestigen en te versterken (zie bijlage 2).

Les participants à la conférence de Copenhague ont dès lors adopté une déclaration visant notamment à maintenir et renforcer l'acquis communautaire en matière d'égalité des femmes et des hommes (annexe 2).


De Wijziging en de Aanpassingen van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken, aangenomen te Kopenhagen op 25 november 1992, zullen volkomen uitwerking hebben.

L'Amendement et les Ajustements au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adoptés à Copenhague le 25 novembre 1992, sortiront leur plein et entier effet.


De Wijziging en de Aanpassingen van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken, aangenomen te Kopenhagen op 25 november 1992, zullen volkomen uitwerking hebben.

L'Amendement et les Ajustements au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adoptés à Copenhague le 25 novembre 1992, sortiront leur plein et entier effet.


23. betreurt het dat bepaalde landen, met name Soedan en de ALBA-landen, in de internationale onderhandelingen een blokkadehouding hebben aangenomen om strenge, bindende verplichtingen te vermijden, hoewel de politieke druk in Kopenhagen groot was;

23. déplore que certains pays, comme le Soudan et les pays de l'ALBA aient adopté une attitude de blocage lors des négociations internationales pour éviter des engagements stricts et contraignants, en dépit de la forte mobilisation politique présente à Copenhague;


6. betreurt dat de Verenigde Staten en China om redenen van binnenlandse politiek niet bereid waren een ambitieuzer akkoord te aanvaarden en dat zij samen met een aantal derde landen (Cuba, Nicaragua, Soedan en Venezuela) in de internationale onderhandelingen een blokkerende houding hebben aangenomen om strikte en bindende toezeggingen te vermijden, in weerwil van het grote politieke momentum in Kopenhagen;

6. regrette que pour des raisons de politique interne, les États-Unis et la Chine n'aient pas été disposés à accepter un accord plus ambitieux et qu'avec certains pays tiers (Cuba, Nicaragua, Soudan et Venezuela), ils aient adopté une attitude de blocage des négociations internationales afin d'éviter des engagements stricts et contraignants, malgré la forte dynamique politique de Copenhague;


23. betreurt het dat bepaalde landen, met name Soedan en de ALBA-landen, in de internationale onderhandelingen een blokkadehouding hebben aangenomen om strenge, bindende verplichtingen te vermijden, hoewel de politieke druk in Kopenhagen groot was;

23. déplore que certains pays, comme le Soudan et les pays de l'ALBA aient adopté une attitude de blocage lors des négociations internationales pour éviter des engagements stricts et contraignants, en dépit de la forte mobilisation politique présente à Copenhague;


Dit is een ernstige beschuldiging tegen de landen die we als leden van de EU hebben aangenomen, die allemaal aan de criteria van Kopenhagen voldoen en die allen rechtstaten zijn met het recht om lid te worden van vrije vakbonden.

Il s'agit là d'une accusation extrêmement grave à l'encontre des pays que nous avons acceptés comme membres de l'Union européenne, qui respectent tous les critères de Copenhague et qui sont tous des États de droit reconnaissant le droit des travailleurs à se syndiquer.


(3) De lidstaten en de instellingen van de Europese Unie hebben hun bezorgdheid over de situatie van ontheemden geuit in de conclusies die de met immigratiezaken belaste ministers tijdens de bijeenkomst van 30 november en 1 december 1992 te Londen en de bijeenkomst van 1 en 2 juni 1993 te Kopenhagen hebben aangenomen betreffende personen die zijn ontheemd door het conflict in het voormalige Joegoslavië.

(3) Dans les conclusions relatives aux personnes déplacées du fait du conflit dans l'ancienne Yougoslavie adoptées par les ministres chargés de l'immigration lors de leurs réunions à Londres les 30 novembre et 1er décembre 1992 et à Copenhague les 1er et 2 juin 1993, les États membres et les institutions de la Communauté ont exprimé leur préoccupation face à la situation des personnes déplacées.


De ontwikkelingen tot nu toe wijzen echter uit dat de talloze aanbevelingen die tot op heden op dit specifieke terrein zijn aangenomen, bepaalde doelen en benchmarks dichterbij hebben gebracht en tot gevolg hebben gehad dat afspraken zijn nagekomen, waardoor er nu een breed scala aan activiteiten plaatsvindt die te maken hebben met de processen van Bologna of Kopenhagen.

Toutefois, les développements à ce stade ont démontré que les nombreuses recommandations adoptées à ce jour dans ce domaine particulier ont permis de progresser vers des objectifs spécifiques, des critères d’évaluation et la conclusion d’accords; nous pouvons par conséquent constater un large éventail d’activités liées au processus de Bologne ou de Copenhague.


w