Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie

Traduction de «kopenhagen nog steeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

accord de Copenhague


project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

triangle nordique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Herman Van Rompuy, volksvertegenwoordiger, onderstreept dat uit een aandachtige lezing van het verslag van de Europese Commissie over de vooruitgang van Turkije op de weg naar de toetreding blijkt dat dit land de politieke criteria van Kopenhagen nog steeds niet volledig heeft vervuld.

M. Herman Van Rompuy, député, souligne qu'une lecture attentive du rapport de la Commission européenne concernant les progrès de la Turquie sur la voie de l'adhésion révèle que ce pays n'a toujours pas entièrement rempli les critères politiques de Copenhague.


Turkije voldoet nog steeds aan de criteria van Kopenhagen, maar blijft kampen met serieuze problemen rond burgerlijke vrijheden, minderheden en vrijheid van meningsuiting.

La Turquie satisfait toujours aux critères de Copenhague mais elle reste confrontée à de sérieux problèmes en matière de libertés civiles, de minorités et de liberté d'expression.


De vandaag goedgekeurde uitbreidingsstrategie bevestigt eens te meer dat de criteria voor het lidmaatschap, die de EU twintig jaar geleden in Kopenhagen heeft vastgesteld, nog steeds relevant zijn.

La stratégie d’élargissement adoptée aujourd’hui confirme que les fondamentaux des critères d’adhésion de Copenhague convenus par l’UE il y a 20 ans sont encore pertinents à l’heure actuelle.


Degenen onder ons die leden van het Amerikaanse congres hebben ontmoet, weten dat er binnenkort een belangrijke stap zal worden gezet en dat er dus een zeer serieuze mogelijkheid is dat men in de Verenigde Staten tot wetgeving komt op dit gebied. Daarom denk ik dat de kans op een akkoord in Kopenhagen nog steeds reëel is.

Ceux d’entre nous qui ont rencontré les membres du Congrès américain savent que quelque chose de sérieux se prépare et qu’il y a donc une réelle chance qu’une législation soit adoptée aux États-Unis, et j’espère donc qu’il y a un véritable espoir de parvenir à un accord à Copenhague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de hoop die tijdens de vele jaren van voorbereiding was gegroeid, sloeg om in wanhoop toen het steeds duidelijker werd dat de overeenkomst die we in Kopenhagen hadden willen sluiten steeds verder buiten ons bereik kwam naarmate de dagen verstreken.

- (EN) Monsieur le Président, l’espoir généré par des années de préparation s’est transformé en découragement et en désespoir à mesure qu’il devenait de plus en plus clair que l’accord auquel nous voulions parvenir à Copenhague nous glissait chaque jour un peu plus des mains.


C. overwegende dat Turkije in weerwil van een aantal van de veranderingen die zijn geïntroduceerd als onderdeel van de pakketten van politieke hervormingen, die een belangrijke stap voorwaarts vormen in de richting van naleving van de politieke criteria van Kopenhagen, nog steeds een grondwet heeft die in 1982 tijdens het militaire regime is aangenomen en die de uitdrukking vormt van een voornamelijk autoritaire filosofie,

C. considérant qu'en dépit de quelques-uns des changements qui ont été apportés dans le cadre des paquets de réforme politique, qui constituent un pas en avant significatif sur la voie de la mise en œuvre des critères politiques de Copenhague, la Turquie a conservé une constitution adoptée en 1982 pendant le régime militaire et fortement marquée du sceau de l'autoritarisme,


C. overwegende dat Turkije in weerwil van een aantal van de veranderingen die zijn geïntroduceerd als onderdeel van de pakketten van politieke hervormingen, die een belangrijke stap voorwaarts vormen in de richting van naleving van de politieke criteria van Kopenhagen, nog steeds een grondwet heeft die in 1982 tijdens het militaire regime is aangenomen en die de uitdrukking vormt van een voornamelijk autoritaire filosofie,

C. considérant qu'en dépit de quelques‑uns des changements qui ont été apportés dans le cadre des paquets de réforme politique, qui constituent un pas en avant significatif sur la voie de la mise en œuvre des critères politiques de Copenhague, la Turquie a conservé une constitution adoptée en 1982 pendant le régime militaire et fortement marquée du sceau de l'autoritarisme,


A. overwegende dat het Europees Parlement steeds heeft gepleit voor een vroegtijdige uitbreiding en daarbij het beginsel van gelijke behandeling, mede gelet op de voldoening aan de criteria van Kopenhagen, heeft benadrukt, alsmede dat ieder kandidaat-land op zijn eigen merites moet worden beoordeeld,

A. considérant que le Parlement européen n'a cessé de plaider pour un élargissement rapide en mettant l'accent sur le principe de l'égalité de traitement, chaque pays candidat étant évalué selon ses propres mérites à l'aune de la réalisation des critères de Copenhague,


De Associatieraad nam er nota van dat Estland nog steeds voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen, beschouwd kan worden als een functionerende markteconomie en naar verwachting in staat zal zijn om op middellange termijn het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie, mits het de resterende cruciale structurele hervormingen voltooit.

Le Conseil d'association a noté que l'Estonie continue de remplir les critères politiques de Copenhague, qu'elle dispose d'une économie de marché viable et qu'elle devrait être en mesure de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union à moyen terme, à condition de mener à bien le reste des réformes structurelles essentielles.


De Europese Unie herinnert eraan dat zij de Europese roeping van Slowakije krachtig steunt, zoals blijkt uit het feit dat zij alle stappen die Slowakije heeft genomen om zich voor te bereiden op het EU-lidmaatschap en te voldoen aan de criteria van Kopenhagen steeds heeft gesteund.

L'Union européenne rappelle qu'elle soutient vigoureusement la vocation européenne de la Slovaquie, ainsi qu'elle l'a démontré en appuyant constamment toutes les dispositions prises par la partie slovaque pour se préparer à l'adhésion à l'UE et pour satisfaire aux critères de Copenhague.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen nog steeds' ->

Date index: 2023-04-17
w