Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopenhagen vastgestelde prioriteiten " (Nederlands → Frans) :

Met deze verklaring worden de prioriteiten vastgesteld van het Proces van Kopenhagen betreffende intensievere Europese samenwerking op het gebied van beroepsonderwijs en -opleiding

Elle fixe les priorités du processus de Copenhague qui prévoit une coopération européenne renforcée dans le domaine de l’enseignement et de la formation professionnels (EFP).


Voor de sectorale agenda's voor beroepsonderwijs en -opleiding (het Kopenhagen-Brugge-proces) en voor volwasseneneducatie moet meer in detail worden vastgesteld — en via dit gezamenlijk verslag worden gefiatteerd — wat de voor de periode tot en met 2020 te leveren resultaten/prioriteiten zijn.

Les priorités et les résultats à obtenir d'ici 2020 doivent être précisés, et adoptés via le présent rapport conjoint, dans l'optique des programmes sectoriels relatifs à l'enseignement et à la formation professionnels (le processus de Bruges/Copenhague) et à l'éducation et la formation des adultes.


De prioriteiten die zijn vastgesteld in de Verklaring van Kopenhagen, vormen de basis voor vrijwillige samenwerking in het beroepsonderwijs.

Les priorités définies par la déclaration de Copenhague jettent les bases de la coopération volontaire dans le domaine de l’EFP.


De voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vastgestelde prioriteiten hebben betrekking op het vermogen van dit land om te voldoen aan de criteria die werden gedefinieerd door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die zijn gedefinieerd in de conclusies van de Raad van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, de slotverklaring van de topontmoeting in Zagreb op 24 november 2000 en de Agenda van Thessaloniki.

Les priorités recensées pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernent sa capacité de respecter les critères énoncés par le Conseil européen de Copenhague, en 1993, ainsi que les conditions fixées par le processus de stabilisation et d'association, notamment celles définies par le Conseil dans ses conclusions du 29 avril 1997 et des 21 et 22 juin 1999, la déclaration finale du sommet de Zagreb du 24 novembre 2000 et l'agenda de Thessalonique.


De voor Bosnië en Herzegovina vastgestelde prioriteiten hebben betrekking op de capaciteit van dit land om te voldoen aan de criteria die zijn gedefinieerd door de Europese Raad van Kopenhagen van 1993, en de voorwaarden die zijn vastgesteld voor het stabilisatie- en associatieproces, met name de voorwaarden die zijn gedefinieerd door de Raad in diens conclusies van 29 april 1997 en 21 en 22 juni 1999, in de Slotverklaring van de Top van Zagreb van 24 november 2000 en in de agenda van Thessaloniki.

Les priorités recensées pour la Bosnie-et-Herzégovine concernent sa capacité de respecter les critères énoncés par le Conseil européen de Copenhague en 1993, ainsi que les conditions fixées par le processus de stabilisation et d'association, et notamment celles définies par le Conseil dans ses conclusions du 29 avril 1997 et des 21 et 22 juin 1999, la déclaration finale du sommet de Zagreb du 24 novembre 2000 et l'agenda de Thessalonique.


De toetredingspartnerschappen bieden een kader voor de aan de hand van een analyse van de situatie in elk land vastgestelde prioriteiten, waarop de voorbereidingen voor de toetreding in het licht van de door de Europese Raad vastgestelde criteria van Kopenhagen moeten worden geconcentreerd, alsmede voor de vooruitgang met de uitvoering van het stabilisatie- en associatieproces, eventueel met inbegrip van de stabilisatie- en associatieovereenkomsten met die landen (3), en in het bijzonder regionale samenwerking.

Ces partenariats pour l’adhésion prévoient un cadre rassemblant les priorités découlant de l’analyse de la situation dans chaque pays, sur lesquelles doivent se concentrer les préparatifs en vue de l’adhésion compte tenu des critères de Copenhague fixés par le Conseil européen, ainsi que les progrès réalisés dans la mise en œuvre du processus de stabilisation et d’association, y compris les accords de stabilisation et d’association conclus avec ces pays (3), en particulier dans le domaine de la coopération régionale.


Dit partnerschap voor toetreding biedt een kader voor de aan de hand van een analyse van de situatie in Kroatië vastgestelde prioriteiten, waarop de voorbereidingen voor de toetreding in het licht van de door de Europese Raad vastgestelde criteria van Kopenhagen moeten worden geconcentreerd, alsmede voor de vooruitgang met de tenuitvoerlegging van het stabilisatie- en associatieproces, met inbegrip van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, and ...[+++]

Le partenariat pour l'adhésion prévoit un cadre pour les priorités découlant de l'analyse de la situation en Croatie, sur lesquelles doivent se concentrer les préparatifs en vue de l'adhésion compte tenu des critères de Copenhague fixés par le Conseil européen, ainsi que pour les progrès réalisés dans la mise en œuvre du processus de stabilisation et d'association, y compris l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Croatie, d'autre part (3), en ...[+++]


De sinds 2002 in het kader van het proces van Kopenhagen vastgestelde prioriteiten en oriëntaties gelden nog steeds.

Les priorités et les orientations établies dans le cadre du processus de Copenhague depuis 2002 sont toujours valables.


De sinds 2002 in het kader van het proces van Kopenhagen vastgestelde prioriteiten en oriëntaties gelden nog steeds.

Les priorités et les orientations établies dans le cadre du processus de Copenhague depuis 2002 sont toujours valables.


In de verklaring van Kopenhagen van november 2002 worden prioriteiten vastgesteld voor een betere samenwerking op het vlak van beroepsonderwijs en beroepsopleidingen. Doel is mobiliteit en levenslang leren te bevorderen via meer wederzijds vertrouwen en transparantie en een vlottere erkenning van kwalificaties en vaardigheden.

La déclaration de Copenhague de novembre 2002 a fixé des priorités pour améliorer la coopération dans l'éducation et la formation professionnelle (EFP) en renforçant la confiance mutuelle, la transparence et la reconnaissance des qualifications et des compétences, et cela afin de permettre une plus grande mobilité et de faciliter l'apprentissage tout au long de la vie.


w