Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kordaat wordt " (Nederlands → Frans) :

Er heerst in de EU een schaarste aan ICT-professionals: in 2020 kunnen er wellicht 825 000 onvervulde vacatures zijn als we niet kordaat optreden.

La pénurie de professionnels des TIC dans l’UE pourrait se traduire par 825 000 postes vacants d’ici 2020 si aucune mesure déterminante n’est prise.


De Commissie treedt daarom kordaat op wanneer inbreuken op het EU-recht de belangrijkste beleidsdoelstellingen van de EU belemmeren.

La Commission prend donc des mesures fermes contre les infractions au droit de l'UE qui entravent la réalisation des grands objectifs stratégiques de l'UE.


Indien we radicalisering daadwerkelijk willen aanpakken is het net door een kordaat handhavingsbeleid jegens deze « predikers ».

Si nous voulons vraiment nous attaquer à la radicalisation, cela passera précisément par une politique ferme vis-à-vis de ces « prédicateurs ».


Deze situatie is onaanvaardbaar en vereist een kordaat optreden van de regeringen, zowel individueel als collectief".

Cette situation est inacceptable et impose aux gouvernements d'engager une action résolue, individuellement et collectivement».


Het valt te betreuren dat de door het gerecht ingeschakelde deskundigen al jarenlang geconfronteerd worden met een grote betalingsachterstand, een probleem dat u meteen na uw aantreden kordaat hebt aangepakt.

Il est regrettable que les experts auxquels fait appel le pouvoir judiciaire souffrent, depuis plusieurs années, d'importants retards de paiement: vous avez, dès votre entrée en fonction, pris ce problème à bras-le-corps.


Als staatsecretaris voor Asiel en Migratie wil ik bescherming bieden aan de kwetsbaren en treed ik kordaat op tegen diegene die menen daar misbruik van te maken.

En tant que secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration, je veux garantir la protection aux vulnérables mais je suis ferme vis-à-vis de ceux qui pensent en abuser.


Dankzij het wegwerken van de wachtlijsten, kunnen straffen op maat worden gegeven, die snel en kordaat worden uitgevoerd.

Grâce à la disparition des listes d’attente, des peines sur mesure peuvent être données et appliquées rapidement et fermement.


5) Bestaat er een integraal plan van aanpak of een gelijkaardig beleid dat het fenomeen van loverboys kordaat aanpakt en dit zowel op het vlak van onderwijsbeleid, jeugdbeleid, justitieel en politioneel beleid?

5) Existe-t-il un plan intégral de lutte ou une politique similaire qui appréhende résolument le phénomène des loverboys et ce, tant sur le plan de la politique de l'enseignement, de la jeunesse, de la justice que sur le plan de la politique policière?


Als staatsecretaris voor Asiel en Migratie wil ik bescherming bieden aan de kwetsbaren en treed ik kordaat op tegen diegene die menen daar misbruik van te maken.

En tant que secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration, je veux garantir la protection aux vulnérables mais je suis ferme vis-à-vis de ceux qui pensent en abuser.


Indien blijkt dat een lidstaat toch nog te kampen krijgt met aanzienlijke onverwachte netto-emissies als gevolg van LULUCF of NF, ondanks het voeren van een kordaat beleid om deze te beperken, dan moet de Commissie andere opties overwegen om een dergelijke lidstaat bij te staan.

S'il apparaît qu'un État membre enregistre encore un important solde net imprévu d'émissions liées aux activités UTCATF et d'émissions de NF, malgré les mesures énergiques mises en œuvre pour limiter ces émissions, la Commission devrait envisager d'autres options pour aider cet État membre.




Anderen hebben gezocht naar : niet kordaat     treedt daarom kordaat     door een kordaat     vereist een kordaat     aantreden kordaat     jarenlang geconfronteerd worden     treed ik kordaat     snel en kordaat     maat worden     loverboys kordaat     kordaat     kordaat wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kordaat wordt' ->

Date index: 2021-01-06
w