Overwegende dat, zoals hierboven uiteengezet, de operationaliteit in de brandweerkorpsen ernstig in het gedrang kan komen, enerzijds door de bijzondere gevaren en risico's verbonden aan de opdrachten van brandweerpersoneel op hogere leeftijd en anderzijds door het hoge aantal brandweerlieden dat in sommige korpsen tussen de 50 en 59 jaar oud is, wat bijzonder gevaarlijk kan zijn om de veiligheid van de bevolking afdoende te verzekeren;
Considérant que, comme qu'exposé ci-avant, l'opérationnalité des services d'incendie pourrait être sérieusement compromise, d'une part par les dangers et risques particuliers liés aux missions du personnel des services d'incendie à un âge plus élevé et d'autre part par le grand nombre de sapeurs-pompiers qui dans certains corps sont âgés de 50 à 59 ans, ce qui peut être particulièrement dangereux pour assurer de façon efficace la sécurité de la population;