Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosovo geen vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

De energiesector blijft problemen ondervinden: op het vlak van de buitengebruikstelling van de elektriciteitscentrale Kosovo A of de renovatie van Kosovo B is geen vooruitgang geboekt, en inzake hernieuwbare energie is zeer weinig vooruitgang geboekt.

Le secteur de l’énergie reste confronté à divers problèmes: aucun progrès n’a été constaté pour ce qui est du démantèlement de la centrale électrique Kosovo A et de la rénovation de la centrale Kosovo B, et les progrès ont été très limités dans le domaine des énergies renouvelables.


Hoewel er sinds de vervroegde verkiezingen in Kosovo geen vergaderingen op hoog niveau meer hebben plaatsgevonden, zijn de werkzaamheden op technisch niveau voortgezet, hetgeen heeft geleid tot vooruitgang op het gebied van de inning van douanerechten, geïntegreerd grensbeheer, energie en telecommunicatie.

Bien qu’aucune réunion à haut niveau ne se soit tenue depuis les élections anticipées organisées au Kosovo, les travaux se sont poursuivis au niveau technique, ce qui a permis des avancées dans les domaines de la collecte des droits de douane, de la gestion intégrée des frontières, de l’énergie et des télécommunications.


70. || COM/2010/0653 2010/0320/NLE || Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD over de naleving door de Republiek Kroatië van de voorwaarden voor de afronding van de eerste overgangsperiode van de multilaterale Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Republiek IJsland, de Republiek Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Roemenië, de Republiek Servië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemeen ...[+++]

70. || COM/2010/0653 2010/0320/NLE || Proposition de DÉCISION DU CONSEIL relative au respect par la République de Croatie des conditions nécessaires à l'achèvement de la première période transitoire au titre de l'accord multilatéral entre la Communauté européenne et ses États membres, la République d'Albanie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la République d'Islande, la République du Monténégro, le Royaume de Norvège, la Roumanie, la République de Serbie, et la Mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d'un e ...[+++]


25. vindt het vooral zorgelijk dat er geen tastbare vooruitgang wordt geboekt bij de inspanningen om de corruptie in Kosovo aan te pakken; is van mening dat corruptie een grote uitdaging blijft en een ernstig obstakel vormt voor het functioneren van de overheidsinstellingen; vindt het in dit opzicht betreurenswaardig dat het in 2006 opgerichte agentschap voor de bestrijding van corruptie geen onderzoeksbevoegdheden heeft; merkt op dat de Assemblee van Kosovo een nieuwe strategie en een nieuw actieplan voor corruptiebestrijding heef ...[+++]

25. est particulièrement préoccupé par l'absence de progrès tangibles dans le domaine de la lutte contre la corruption au Kosovo; estime que la corruption reste un défi majeur et qu'elle entrave sérieusement le fonctionnement des institutions publiques; regrette à cet égard que l'agence anti-corruption créée en 2006 ne dispose d'aucun pouvoir d'enquête; note que l'Assemblée du Kosovo a adopté une nouvelle stratégie et un nouveau plan d'action de lutte contre la corruption; invite les autorités à garantir leur mise en œuvre en définissant clairement les rôles et les responsabilités au sein ...[+++]


Wat de economische criteria betreft, heeft Kosovo geen vooruitgang geboekt in de richting van de totstandkoming van een functionerende markteconomie.

Sur le plan des critères économiques, le Kosovo n'a pas progressé sur la voie de la mise en place d'une économie de marché viable.


Wat de economische criteria betreft, heeft Kosovo geen vooruitgang geboekt in de richting van de totstandkoming van een functionerende markteconomie.

Sur le plan des critères économiques, le Kosovo n'a pas progressé sur la voie de la mise en place d'une économie de marché viable.


Een belangrijke hinderpaal voor vooruitgang op dit gebied is het feit dat de autoriteiten van Kosovo geen toegang hebben tot het kadaster in Belgrado.

Le fait que les autorités du Kosovo se voient interdire l’accès au cadastre à Belgrade constitue un obstacle important aux progrès dans ce domaine.


Ten eerste wil ik herhalen wat ik in mijn eerste toespraak heb gezegd: dat het simpelweg handhaven van de status-quo in Kosovo geen duurzame oplossing is; we moeten vooruitgang boeken.

Je souhaite tout d’abord réaffirmer les propos que j’ai tenus dans ma première allocution: le simple maintien du statu quo dans Kosovo n’est pas soutenable; nous devons progresser.


In het noorden van Kosovo zijn er nog steeds door Servië gesteunde structuren en is er op het vlak van integratie geen vooruitgang geboekt.

Dans le nord du Kosovo, les structures bénéficiant de l'aide de la Serbie restent en place et l'intégration n'a pas progressé.


In het noorden van Kosovo zijn er nog steeds door Servië gesteunde structuren en is er op het vlak van integratie geen vooruitgang geboekt.

Dans le nord du Kosovo, les structures bénéficiant de l'aide de la Serbie restent en place et l'intégration n'a pas progressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo geen vooruitgang' ->

Date index: 2022-09-16
w