2. Wat de tweede vraag betreft - waarbij ik er van uitga dat het geachte lid in plaats van «onderhoudsgerechtigde descendenten» in feite «onderhoudsplichtige descendenten» bedoelt - ben ik van oordeel dat, wanneer de betrokken OCMW's niet tot een consensus kunnen komen, het OCMW dat als eerste verhaal uitoefent op een onderhoudsplichtige, ook als eerste de kosten voor maatschappelijke dienstverlening kan terugvorderen, en zulks op basis van de door de raad voor maatschappelijk welzijn vastgestelde barema's van tussenkomst.
2. En ce qui concerne la deuxième question - pour laquelle je suppose que l'honorable membre vise en fait les «descendants débiteurs d'aliments» au lieu des «descendants créanciers d'aliments» - j'estime que lorsque les CPAS concernés ne peuvent arriver à un accord, le CPAS qui exerce en premier lieu un recouvrement auprès d'un débiteur d'aliments peut également récupérer en premier lieu les frais de l'aide sociale, sur la base des barèmes d'intervention fixés par le conseil de l'aide sociale.