Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens dit besluit toegekende restauratiepremie " (Nederlands → Frans) :

Het betaalorgaan of zijn afgevaardigde berekent het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende vergoedingen of toelagen op grond van alle relevante gegevens, met inbegrip van : 1° de gegevens vermeld in de steunaanvraag, in de bijstandsaanvraag en in de betalingsaanvraag; 2° de gegevens vermeld in het aanwijzingsbesluit, in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 en in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; 3° de vergunningen toegekend voor de percelen die voor de steun in aanmerking komen; 4° het in a ...[+++]

L'organisme payeur ou son délégué calcule le montant des indemnités ou des subventions octroyées en vertu du présent arrêté sur la base de toutes les données utiles dont il dispose en ce compris : 1° les données figurant dans la demande d'aide, la demande de soutien et la demande de paiement; 2° l'arrêté de désignation, l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011; 3° les permis octroyés pour les parcelles bénéficiant de l'aide; 4° l'attestation de conformité visée à l'article 37; 5° les données issues des contrôles administratifs et, le cas échéant, des contrôles sur place.


II. - Gemeenschappelijke bepalingen Afdeling I. - Algemene bepalingen Art. 2. Enkel de oppervlakten gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest genieten de krachtens dit besluit toegekende vergoedingen en toelagen.

II. - Dispositions communes Section 1. - Dispositions générales Art. 2. Seules les superficies situées sur le territoire de la Région wallonne bénéficient des indemnités et subventions octroyées en vertu du présent arrêté.


Een vermindering van het bedrag van de krachtens dit besluit toegekende steun wordt door de Administratie toegepast naar rata van het aantal ontbrekende deelnemers ten opzichte van het minimaal aantaal ingeschrevenen voor de opleidingen dat krachtens het eerste lid door de Minister is bepaald.

L'Administration applique une diminution du montant des aides octroyées en vertu du présent arrêté au prorata du nombre de participants manquants, par rapport au nombre minimal d'inscrits aux formations fixé par le Ministre en vertu de l'alinéa 1.


Art. 14. § 1. Als de dienst voor binnenlandse adoptie in een boekjaar minder reële personeelsuitgaven en werkingskosten heeft dan het bedrag van de subsidie die krachtens dit besluit toegekend is, kan de dienst met dat overschot reserves opbouwen.

Art. 14. § 1. Lorsque, dans un exercice comptable donné, le service d'adoption nationale d'enfants a moins de frais de personnel et de fonctionnement réels que le montant de la subvention octroyé en vertu du présent arrêté, ce montant excédentaire peut servir à la constitution de réserves.


Art. 24. Ten minste 75% en maximaal 85% van de subsidie die krachtens dit besluit toegekend is, moet besteed worden aan personeelskosten.

Art. 24. Au minimum 75% et au maximum 85% de la subvention accordée en vertu du présent arrêté, doit être affecté aux frais de personnel.


Art. 4. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste evaluatievermelding die hun binnen het federaal openbaar ambt werd toegekend, zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun werd toegekend krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.

Art. 4. Les membres du personnel transférés conservent la dernière mention d'évaluation qui leur a été attribué au sein de la Fonction publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention d'évaluation ne leur à pas été attribuée en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.


Art. 31. Aan het gemeentebestuur van Meise wordt het saldo uitbetaald, groot 819.158,13 euro, van de bij ministerieel besluit van 17 februari 2011 toegekende restauratiepremie voor de buiten- en binnenrestauratie van de Sint-Stefanuskerk te Meise (Oppem).

Art. 31. Le solde de 819.158,13 euros de la prime de restauration, accordée par l'arrêté ministériel du 17 février 2011 pour la restauration extérieure et intérieure de l'église Sint-Stefanus à Meise (Oppem), est payé à l'administration communale de Meise.


Art. 20. De erkenningen toegekend krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli 2010 in het kader van de Europese schoolregeling ter bevordering van het eten van groenten en fruit op school en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 september 2011 betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen, worden geschrapt.

Art. 20. Les agréments octroyés sur base de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1 juillet 2010 dans le cadre du programme européen en faveur de la consommation de fruits et légumes à l'école et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2011 relatif à la cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires sont annulés.


- de percelen waarop bij de datum van inwerkingtreding van dit besluit een berdrijvencentrum is gevestigd waarvoor voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit een subsidie werd toegekend krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen;

- parcelles sur lesquelles un centre d'entreprise est établi à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, pour lequel un subside a été octroyé en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand de 11 mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté;


Art. 42. Aan de gemeente Ranst, Gustaaf Peetersstraat 7 te 2520 Ranst, wordt het saldo vastgelegd en uitbetaald, groot 12.284,89 euro, van de bij ministerieel besluit van 8 juni 1999 toegekende restauratiepremie voor de restauratie van het oud-gemeentehuis te Emblem (Ranst).

Art. 42. Le solde de 12.284,89 euros de la prime de restauration, octroyée par l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 pour la restauration de l'ancienne maison communale à Emblem (Ranst), est fixé et payé à la commune de Ranst, 7 Gustaaf Peetersstraat à 2520 Ranst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens dit besluit toegekende restauratiepremie' ->

Date index: 2024-03-02
w