Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krant dat minister dewael verklaard » (Néerlandais → Français) :

Wat de feiten die zich op 17 juni 2003 hebben voorgedaan betreft, kan ik meedelen dat de actie stopgezet werd nadat door minister Dewael verklaard werd dat de betrokken personen en hun familie, wier asielprocedure het voorwerp had uitgemaakt van een onontvankelijkheidsbeslissing of een beslissing tot weigering van erkenning van de vluchtelingenstatus, met het oog op de toenmalige gebeurtenissen in Iran een nieuwe asielaanvraag konden indienen.

Des faits qui se sont déroulés le 17 juin 2003, je peux indiquer que l’action a cessé suite à la déclaration du ministre Dewael selon laquelle les personnes concernées ainsi que leur famille, dont la procédure d’asile avait fait l’objet d’une décision d’irrecevabilité ou de refus de reconnaissance du statut de réfugié, pouvaient introduire une nouvelle demande d’asile eu égard aux événements qui prévalaient en Iran à cette époque. ...[+++]


Mevrouw Vogel-Polsky herinnert eraan dat de Belgische minister van Buitenlandse Zaken op 2 oktober 1997, toevallig ook de datum van de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam door de ministers, in « Carte blanche », een rubriek van de krant Le Soir heeft verklaard dat het nieuwe verdrag verwijst naar de sociale rechten die reeds zijn opgenomen in andere Europese akten, met name in het Europees Sociaal Handvest.

Mme Vogel-Polsky fait remarquer que le 2 octobre 1997, incidemment la date de la signature du Traité d'Amsterdam par les ministres, le ministre des Affaires étrangères de Belgique a publié une « carte blanche » dans le quotidien Le Soir rappelant que « le nouveau traité fait référence aux droits sociaux tels qu'ils ont déjà été fixés par d'autres instruments européens, notamment par la Charte sociale européenne.


Mevrouw Vogel-Polsky herinnert eraan dat de Belgische minister van Buitenlandse Zaken op 2 oktober 1997, toevallig ook de datum van de ondertekening van het Verdrag van Amsterdam door de ministers, in « Carte blanche », een rubriek van de krant Le Soir heeft verklaard dat het nieuwe verdrag verwijst naar de sociale rechten die reeds zijn opgenomen in andere Europese akten, met name in het Europees Sociaal Handvest.

Mme Vogel-Polsky fait remarquer que le 2 octobre 1997, incidemment la date de la signature du Traité d'Amsterdam par les ministres, le ministre des Affaires étrangères de Belgique a publié une « carte blanche » dans le quotidien Le Soir rappelant que « le nouveau traité fait référence aux droits sociaux tels qu'ils ont déjà été fixés par d'autres instruments européens, notamment par la Charte sociale européenne.


Naar aanleiding van een interview van de heer Artur Balazs (voormalig minister van Landbouw van Polen) met de internetkrant www.wpolityce.pl verklaarde de heer Zbigniew Ziobro (voormalig minister van Justitie in de regering Kaczyński) in een artikel met als kop "Ziobro klaagt Balazs aan" dat op 24 november 2011 werd gepubliceerd op bladzijde 5 van de Poolse krant Gazeta Polska Codzienne en dat die dag tevens op de website www.niezalezna.pl verscheen, het volgende: "Het is overduidelijk dat Balazs zijn bevoegdheden te buite ...[+++]

Le 24 novembre 2011, en réaction à un entretien accordé par M. Artur Balazs, ancien ministre polonais de l'agriculture, au portail www.wpolityce.pl, M. Zbigniew Ziobro, ancien ministre polonais de la justice du gouvernement Kaczyński, a effectué les déclarations suivantes dans un article intitulé "Ziobro assigne Balazs", paru en cinquième page du quotidien "Gazeta Polska Codziennie" et publié le même jour sur le portail internet www.niezalezna.pl: "À l'évidence, Balazs avait confondu les rôles, ...[+++]


De Duitse minister van Binnenlandse Zaken verklaarde in de krant Rheinische Post dat er binnen de rechts-extremistische beweging in zijn land een gevaarlijke minderheid is ontstaan die in staat is om aanslagen zoals die in Noorwegen te beramen.

En Allemagne, le ministre en charge de l'Intérieur a déclaré au Rheinische Post que la mouvance extrémiste de droite de son pays s'était dotée d'une frange dangereuse, potentiellement capable de monter des attaques semblables à celles de Norvège.


Na een bezoek van Spaanse parlementsleden aan Marokko heeft de Marokkaanse minister van Visserij, Saïd Chabaâtou, aan de krant Maghreb Arab Press verklaard dat zijn regering bereid is de onderhandelingen met de EU over de visserij te hervatten, zodat de ambachtelijke vloot haar activiteiten kan voortzetten.

M. Saïd Chabaâtou, ministre marocain de la Pêche, a déclaré au quotidien Maghreb Arab Press, au terme d'une visite de parlementaires espagnols au Maroc, que le gouvernement dont il fait partie était disposé à rouvrir les négociations de pêche avec l'Union européenne dans le but de permettre à la flotte artisanale de pêcher.


Later las ik in de krant dat minister Dewael verklaard had dat er geen antwoord was gegeven, omdat de staatssecretaris niet kón antwoorden aangezien ze niet bevoegd was.

J'ai lu ensuite dans la presse que le ministre Dewael a déclaré qu'aucune réponse n'avait été donnée parce que le secrétaire d'État ne pouvait pas en donner, ce dossier n'étant pas de sa compétence.


De Brugse burgemeester heeft openlijk verklaard dat hij de minister van Binnenlandse zaken reeds zeker viermaal over deze problematiek heeft aangeschreven, waarvan 2 brieven aan de voorganger van de minister en 2 aan minister Dewael, op 18 juli en op 18 september.

Le bourgmestre de Bruges a déclaré publiquement qu'il avait déjà adressé quatre courriers au ministre de l'Intérieur à ce sujet, dont deux au prédécesseur de l'actuel ministre et deux au ministre Dewael le 18 juillet et le 18 septembre.


Tijdens een interview met de krant «Le Jour - Le Courrier de Verviers» over de taken van de diensten van de civiele bescherming bij de recente overstromingen aan de Maaskant verklaarde een vrijwilliger die al meer dan dertig jaar bij de civiele bescherming is, dat de Vlamingen merkwaardigerwijs altijd het beste materiaal krijgen, of het nu om rollend materiaal dan wel mobiele waterzuiveringsinstallaties ging, .. Kan de minister een overzicht geven ...[+++]

Dans le cadre d'une interview au journal Le Jour - Le Courrier de Verviers sur les missions effectuées par les services de la protection civile lors des récentes inondations le long de la Meuse, un volontaire, depuis plus de trente ans, de la protection civile, a déclaré que «curieusement, le matériel le plus performant est attribué aux Flamands, qu'il s'agisse du matériel roulant ou de stations d'épuration mobile, ..». 1. Quel est le relevé des équipements et véhicules acquis pour la protection civile au cours des cinq dernières années?


Tijdens een interview in de krant Het Laatste Nieuws van 19 juli 2003 verklaarde de minister dat De Post er veel beter voorstaat dan de NMBS of dan de voormalige Sabena voor ze over kop ging, omdat het bedrijf geen enkele lening lopen heeft.

A l'occasion d'une interview accordée au quotidien " Het Laatste Nieuws" du 19 juillet 2003, le ministre a déclaré que La Poste était en bien meilleure santé que la SNCB ou la Sabena avant sa faillite car l'entreprise n'avait aucun emprunt en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krant dat minister dewael verklaard' ->

Date index: 2023-12-04
w