Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen een halve dag dienstvrijstelling toegekend » (Néerlandais → Français) :

Medewerkers die helemaal geen prestaties hebben kunnen leveren tijdens de stamtijd in de voormiddag (tussen 9u30 en 12u) of de stamtijd in namiddag (tussen 13u30 en 15u30) krijgen een halve dag dienstvrijstelling toegekend.

Les collaborateurs qui n'ont pas presté durant la plage d'horaire fixe le matin (entre 9h30 et 12h) ou l'après-midi (entre 13h30 et 15h30) seront attribués un demi-jour d'exemption de service.


Wanneer Nieuwjaar, Allerheiligen en Kerstmis samenvallen met een zondag en vervangen worden door de dag nadien, wordt er voor de halve verlofdagen hierboven voorzien voor tweede nieuwjaarsdag, Allerzielen of tweede Kerstdag, naargelang het geval, aan iedere bediende individueel een halve dag inhaalrust toegekend.

Lorsque le Nouvel An, la Toussaint ou la Noël coïncident avec un dimanche et sont remplacés par le jour suivant, il est accordé à chaque employé individuellement un demi-jour de repos compensatoire, selon le cas prévu ci-dessus, pour les demi-jours de congé du second Jour de l'An, du jour des morts et du second jour de Noël.


De deelnemers aan de sportdag krijgen een volledige dag dienstvrijstelling.

Les participants à la journée sportive ont droit à une journée complète de dispense de service.


4. a) Op basis van de op kantoor gepresteerde overuren wordt er aan de prikkers een compensatieverlof toegekend: wanneer het aantal overuren op het einde van de maand 228 minuten bedraagt, wordt er aan het betrokken personeelslid een halve dag compensatieverlof toegekend en het eventueel resterende saldo wordt naar de volgende maand overgedragen.

4. a) Un congé compensatoire est octroyé aux pointeurs sur la base des heures supplémentaires prestées au bureau. Lorsque le nombre d'heures supplémentaires s'élève à 228 minutes à la fin du mois, un demi-jour de congé compensatoire est octroyé à l'agent concerné et le solde éventuellement restant est reporté au mois suivant.


5. Traditiegetrouw wordt er op de eerste werkdag van het jaar aan het personeelslid een 1/2 dag dienstvrijstelling toegekend bovenop die welke zijn voorzien in het koninklijk besluit van 19 november 1998.

5. Par tradition, une dispense de service d'1/2 jour est octroyée au membre du personnel le premier jour ouvrable de l'année, en sus de celles prévues dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998.


Met uitzondering van de leden die de Minister of de Administratie vertegenwoordigen, krijgen de leden van de Conferentie van Voorzitters en Vice-Voorzitters een vergoeding voor de kosten voor de reizen tussen hun woonplaats en de vergaderingsplaats, en krijgen een presentiegeld ten bedrage van 40 euro voor elke vergadering die een halve dag duurt en die betrekking heeft op de coördinatie van de instanties die krachtens de artikelen ...[+++]

A l'exception des membres représentant le Ministre ou l'Administration, les membres de la Conférence des Présidents et Vice-présidents bénéficient d'une indemnité pour les frais de parcours entre leur domicile et le lieu de réunion, et reçoivent un jeton de présence d'un montant de 40 euros pour chaque réunion d'une demi-journée portant sur la coordination des instances créées en vertu des articles 4 et 5».


Ten minste een halve dag per week kan iedereen technische uitleg krijgen over het dossier dat het voorwerp is van een onderzoek.

Au moins une demi-journée par semaine, quiconque doit pouvoir obtenir des explications techniques à propos du dossier à l'enquête.


Aan de voorzitters van de beroepscommissie Functieclassificatie wordt een presentiegeld van 150 euro per zitting van een halve dag toegekend.

Il est accordé aux présidents de la commission de recours Classification des Fonctions des jetons de présence de 150 euros par séance d'une demi-journée.


De voorzitter en de leden van de examencommissie selectie, die geen personeelslid zijn van de diensten van de Waalse Regering, van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap of van de instellingen van openbaar nut die van het Waalse Gewest of van de Franse Gemeenschap afhangen, krijgen een uitkering van 75 euro per halve dag, gekoppeld aan spilindex 138.01 op 1 januari 1990 en geïndexeerd overeenkomstig artikel 8, tweede lid.

Le président et les membres du jury de sélection, qui ne sont pas membres du personnel des services du Gouvernement wallon, des services du Gouvernement de la Communauté française ou des organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région wallonne ou de la Communauté française, bénéficient d'une allocation de 75 euros par demi-journée, rattachée à l'indice pivot 138.01 au 1 janvier 1990 et indexée conformément à l'article 8, alinéa 2.


De voorzitter en de leden van de selectiejury, die geen personeelslid zijn van de diensten van de Waalse Regering, van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap of van de openbare instellingen die van het Waalse Gewest of van de Franse Gemeenschap afhangen, krijgen een uitkering van 75 euro per halve dag, gekoppeld aan spilindex 138.01 op 1 januari 1990 en geïndexeerd overeenkomstig artikel 8, lid 2.

Le président et les membres du jury de sélection, qui ne sont pas membres du personnel des services du Gouvernement wallon, des services du Gouvernement de la Communauté française ou des organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région wallonne ou de la Communauté française, bénéficient d'une allocation de 75 euros par demi-journée, rattachée à l'indice pivot 138.01 au 1 janvier 1990 et indexée conformément à l'article 8, alinéa 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen een halve dag dienstvrijstelling toegekend' ->

Date index: 2024-06-24
w