Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen twaalf dagen » (Néerlandais → Français) :

Ofwel volledig of gedeeltelijk tijdens de glijtijden. b) Personeelsleden die, in uitvoering van deze bepalingen ophouden de prikklok te gebruiken als middel tot arbeidstijdregistratie, krijgen twaalf dagen compensatieverlof toegekend per kalenderjaar.

Soit entièrement ou partiellement pendant les plages mobiles. b) Les membres du personnel qui, en exécution de ces dispositions, cessent d'utiliser la pointeuse comme moyen d'enregistrement du temps de travail, se voient attribuer douze jours de compensation par année calendrier.


Art. 3. De in artikel 1 bedoelde werknemers die gedurende ten minste 15 dienstjaren tewerkgesteld zijn geweest bij een in artikel 1 bedoelde werkgever en die ten minste 185 gewerkte en/of gelijkgestelde dagen gedurende de twaalf maanden die de dag van de pensionering voorafgaan tellen in dienst bij een artikel 1 bedoelde werkgever, zullen de verworven rechten opgebouwd op 31 december 2006 in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 "bijkomend pensioen", zijnde 24,7 EUR per bedoeld dienstjaar met een maximum van 594,94 EUR als een compenserende vergoeding ge ...[+++]

Art. 3. Les travailleurs visés à l'article 1 qui ont été occupés pendant au moins 15 années de service chez un employeur visé à l'article 1 et qui comptent au moins 185 jours prestés et/ou assimilés chez un employeur visé à l'article 1 durant les douze mois précédant le jour de la pension, obtiendront garantie des droits acquis au 31 décembre 2006 en exécution de la convention collective de travail du 29 novembre 2002 "pension complémentaire", à savoir 24,7 EUR par année de service concernée, avec un maximum de 594,94 EUR à titre d'indemnité compensatoire; la composition en étant en partie une rente/un capital acquis(e) sur la base de ...[+++]


Art. 4. De in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters, die gedurende ten minste 15 dienstjaren tewerkgesteld zijn geweest bij een in artikel 1 bedoelde werkgever en die ten minste 185 gewerkte en/of gelijkgestelde dagen gedurende de twaalf maanden die de dag van de pensionering voorafgaan tellen in dienst bij een artikel 1 bedoelde werkgever, zullen de verworven rechten opgebouwd op 31 december 2006 in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 " bijkomend pensioen" zijnde 24,7 EUR per bedoeld dienstjaar met een maximum van 594,94 EUR als een compenserende vergoeding ge ...[+++]

Art. 5. Aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1, qui ont été occupés au moins 15 années de service auprès d'un employeur visé à l'article 1 et qui comptent au moins 185 jours travaillés ou assimilés durant les douze mois qui précèdent la mise à la pension auprès d'un employeur visé à l'article 1, seront garantis les droits accumulés au 31 décembre 2006 en exécution de la convention collective de travail du 29 novembre 2002 " pension complémentaire" , à savoir 24,7 EUR par année de service, avec un maximum de 594,94 EUR, comme allocation compensatoire, constituée en partie de rente/capital acquis en vertu de la convention collectiv ...[+++]


Art. 102. § 1. Voor de volledige duur van zijn loopbaan, als personeelslid van het Comité, kan het betrokken personeelslid dat wegens ziekte of invaliditeit verhinderd is, zijn ambt normaal uit te oefenen, tot dertig dagen ziekte- of invaliditeitsverlof per twaalf maanden dienstanciënniteit krijgen.

Art. 102. § 1. Pour l'ensemble de sa carrière, comme membre du personnel du Comité, le membre concerné qui, par suite de maladie ou d'infirmité, est empêché d'exercer normalement ses fonctions, peut obtenir des congés pour cause de maladie ou d'infirmité à concurrence de trente jours par douze mois d'ancienneté de service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen twaalf dagen' ->

Date index: 2025-01-21
w