Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgt hij immers » (Néerlandais → Français) :

Indien dit niet wordt gedaan, krijgt hij immers voor de uren opleiding die hij geeft, een premie voor operationaliteit en onregelmatige prestaties. Artikel 25 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones bepaalt immers dat het beroepspersoneelslid voor elke daadwerkelijke gepresteerde periode een premie ontvangt. Deze premie voor operationaliteit en onregelmatige prestaties vervangt de oude gemeentelijke premie voor onregelmatige prestaties van zaterdag-, zondag- en weekendwerk.

En effet, dans le cas contraire, il recevra, pour les heures de formation qu'il dispense, une prime d'opérationnalité et de prestations irrégulières, étant donné qu'en vertu de l'article 25 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours, il bénéficie d'une prime d'opérationnalité et de prestations irrégulières pour toute période de prestations effectives.


In de hypothese dat hij toch alle opdrachten waaraan hij deelnam krijgt toegewezen, kan hij immers moeilijkheden ondervinden om deze gelijktijdig uit te voeren, wetende dat hij als opdrachtnemer niet de totaliteit in onderaanneming zal mogen geven.

En effet, dans l'hypothèse où il se verrait malgré tout attribuer l'ensemble des marchés auxquels il a participé, il pourrait éprouver des difficultés à les exécuter simultanément, sachant qu'il ne pourra pas, en tant qu'adjudicataire, en sous-traiter la totalité.


Naar analogie van artikel 3 van dit voorstel wijzigt artikel 8 deze bepaling. Het uitoefenen van een beroepsbezigheid hoeft voor de pensioengerechtigde niet langer te betekenen dat hij zijn pensioen niet meer uitbetaald krijgt. Hij heeft immers zijn hele carrière lang bijgedragen voor dat pensioen.

L'article 8, à l'instar de l'article 3 de la présente proposition, modifie cette disposition afin que le fait d'exercer une activité professionnelle n'implique plus la perte du droit au paiement de la pension dans le chef du retraité, pension pour laquelle il a cotisé durant toute sa carrière.


Als de procureur des Konings kennis krijgt van een misdrijf, zij het door klacht, aangifte of anderszins, is hij immers « saisi », want overeenkomstig artikel 28ter , § 1 (nieuw) (zie artikel 5 van het ontwerp) moet hij optreden.

Lorsqu'un procureur du Roi prend connaissance d'un délit, que ce soit par le biais d'une plainte, d'une dénonciation ou par un autre moyen, il est en effet « saisi » car, conformément à l'article 28ter , § 1 (nouveau) (cf. article 5 du projet de loi), il est tenu d'agir.


De huurder kan nog altijd het huurcontract ter registratie aanbieden - hij heeft er immers alle belang bij dat zijn contract zo vlug mogelijke vaste datum krijgt - maar hij is daartoe fiscaal niet meer verplicht en zal dus ook niet gesanctioneerd worden als hij dat niet doet.

Le locataire peut encore toujours présenter le contrat de bail à l'enregistrement - il a en effet toujours tout intérêt à ce que le contrat ait le plus vite possible date certaine - mais il n'y est plus obligé fiscalement et ne sera donc pas non plus sanctionné s'il ne le fait pas.


Doordat de staat zulke voorwaarden oplegt en accepteert dat hij niet de beste prijs krijgt voor de aandelen of activa die hij in eigendom heeft, opereert de staat niet als een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt. Die zou immers proberen de hoogst mogelijke prijs te verkrijgen.

En imposant et en acceptant de telles conditions, aux termes desquelles il ne reçoit pas le meilleur prix pour les parts ou actifs dont il est propriétaire, l’État ne se comporte pas comme un acteur opérant en économie de marché qui chercherait à obtenir le prix le plus élevé possible.


De huurder kan nog altijd het huurcontract ter registratie aanbieden - hij heeft er immers alle belang bij dat zijn contract zo vlug mogelijke vaste datum krijgt - maar hij is daartoe fiscaal niet meer verplicht en zal dus ook niet gesanctioneerd worden als hij dat niet doet.

Le locataire peut encore toujours présenter le contrat de bail à l'enregistrement - il a en effet toujours tout intérêt à ce que le contrat ait le plus vite possible date certaine - mais il n'y est plus obligé fiscalement et ne sera donc pas non plus sanctionné s'il ne le fait pas.


Zolang een kalf uitsluitend met melk wordt gevoed blijft het immers monogastrisch, maar zodra hij vezelvoer te eten krijgt (stro of hooi), wordt het een herkauwer.

En effet, un veau alimenté exclusivement de lait est monogastrique et dès qu'il consomme des aliments fibreux (pailles ou foin), il devient un ruminant.


Wanneer de belastingplichtige voormeld bewijs aanvraagt bij het controlekantoor waaronder hij ressorteert, krijgt hij te horen dat het controlekantoor het gevraagde document niet kan verstrekken en dat de belastingplichtige een blanco formulier moet gaan halen op het « buitenlandse » centrale taxatiekantoor (waaronder hij dus niet ressorteert, aangezien hij een inwoner van het Rijk is) en dat dan moet afgeven in zijn eigen controlekantoor, dat het formulier zal invullen - de dienst die het formulier uitreikt, kan dat ...[+++]

Le contribuable demande ce certificat à l'office de contrôle dont il dépend, pour s'entendre répondre que cet office ne possède pas le document, que le contribuable (sic) doit aller chercher un formulaire vierge au bureau central de taxation (BCT) « étranger » (dont il ne dépend pas, étant un habitant du Royaume) et ensuite le remettre à son propre office de contrôle, qui le complétera (le service émetteur pouvant difficilement le compléter, puisqu'il ne connaît pas le dossier du demandeur).


Graag had ik wat meer uitleg gekregen over de functie van dat comité en over de visie van dat comité op die adviesfunctie. De bevoegdheid die de Koning krijgt, is immers groot; hij krijgt namelijk reglementaire bevoegdheid, wat ruimer is dan in normale omstandigheden.

J'aimerais des explications au sujet de la mission de ce comité et de sa vision de ce rôle d'avis car l'habilitation donnée au Roi est plus large qu'en des circonstances normales, puisqu'il s'agit de compétences réglementaires.




D'autres ont cherché : wordt gedaan krijgt hij immers     hij deelnam krijgt     hij immers     uitbetaald krijgt     hij zijn     hij heeft immers     konings kennis krijgt     vaste datum krijgt     bij dat zijn     heeft er immers     beste prijs krijgt     zou immers     eten krijgt     blijft het immers     hij ressorteert krijgt     rijk     immers     koning krijgt     krijgt hij immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt hij immers' ->

Date index: 2021-04-19
w