Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kritiek ik daarnet zeer aandachtig » (Néerlandais → Français) :

Ik ben zeer aandachtig voor de problematiek van slachtoffers van partner- of intrafamiliaal geweld, inclusief migranten, en initiatieven zoals dat van het ESPER-platform kan ik enkel toejuichen.

Je suis très attentive à la problématique des victimes de violences conjugales ou intrafamiliales, y inclus des migrantes. Je ne puis donc qu'applaudir des initiatives comme la plateforme ESPER.


1. Ik heb zeer aandachtig kennis genomen van de Crelan-studie die ik als zeer ernstig en nauwkeurig beschouw.

1. J'ai pris connaissance avec la plus grande attention de l'étude Crelan que je considère très sérieuse et rigoureuse.


Tot slot zou ik tegen de heer Le Hyaric, naar wiens kritiek ik daarnet zeer aandachtig heb geluisterd, willen zeggen dat vervoer niet onder de dienstenrichtlijn valt, evenals de gezondheidszorg.

Je voudrais enfin dire à M. Le Hyaric, dont j’ai bien entendu les critiques tout à l’heure, que les transports ne sont pas couverts par la directive sur les services, la santé non plus.


Daarnaast werden verschillende begeleidende maatregelen genomen ten voordele van de sector: zij zijn gericht op de vrijstelling van de voltijds gepresteerde overuren door de werknemers in de horeca, een vrijstelling van bedrijfsvoorheffing op de gepresteerde overuren, de creatie van de flexi-job (met andere woorden een specifiek contract in de horecasector dat toegankelijk is voor elke werknemer die een hoofdberoep heeft van minstens 4/5de bij één of meerdere werkgevers), en tenslotte een systeem van goedkope gelegenheidsarbeid, met sociale bijdragen berekend op basis van een voordelig forfait. In samenwerking met de beroepsorganisaties blijf ik de evolutie van de sector n ...[+++]

Par ailleurs, différentes mesures d'accompagnement ont été prises en faveur du secteur: elles visent l'exonération des heures supplémentaires prestées à temps plein par les travailleurs de l'horeca, une dispense de versement de précompte professionnel sur les heures supplémentaires prestées, la création du flexi-job c'est-à-dire un contrat spécifique dans le secteur de l'horeca accessible à tout travailleur qui exerce un emploi principal à au moins 4/5e temps chez un ou plusieurs autre(s) employeur(s) ainsi qu'un système de travail occasionnel peu onéreux qui se caractérise par des cotisations sociales calculées sur la base d'un forfait avantageux En collaboration avec les organ ...[+++]


In deze context blijf ik zeer aandachtig voor de verwachtingen van de betrokken sectoren in overleg met mijn collega's voor de materies die onder hun bevoegdheden vallen.

Dans ce contexte, je reste très attentif aux attentes des secteurs concernés en concertation avec mes collègues pour les matières qui font partie de leurs attributions.


Ik kan u verzekeren dat mijn administratie en mezelf het dossier zeer aandachtig volgen en dat ik elke Europese maatregel zal steunen die in de richting gaat van meer voorzorg, op basis van dit advies van de EFSA.

Je peux vous rassurer sur le fait que mon administration et moi-même suivons ce dossier avec la plus grande attention et que je soutiendrai toute mesure européenne allant dans le sens de plus de précaution, sur base de cet avis de l'EFSA.


Ik zal dat dossier in de komende maanden zeer aandachtig volgen, en voornamelijk opdat dit broodnodige rationaliseringsproces tot een goed einde zou komen en zonder de goede werking van de lopende initiatieven in het gedrang te brengen.

C’est un dossier auquel je serai très attentive dans les mois à venir, et notamment afin que ce processus de rationalisation, indispensable, puisse être mené à bien sans compromettre le bon fonctionnement des initiatives actuellement en cours.


Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar de verschillende uiteenzettingen. Ze tonen het belang van het debat aan dat in de commissie voor de Justitie van de Senaat werd gehouden.

J'ai écouté très attentivement les diverses interventions illustrant l'importance du débat qui s'est tenu en commission de la Justice du Sénat.


Ik sluit me aan bij degenen die reeds positief hebben geantwoord op de oproep uit de streek van Verviers, Spa en Francorchamps, maar ik raad de verantwoordelijken aan zeer aandachtig de komende onderhandelingen over een mogelijke privatisering van het circuit ten voordele van mijnheer Ecclestone en andere privé-belangen in het oog te houden.

Je tiens à ajouter ma voix à celles qui ont déjà répondu favorablement à la demande de la région de Verviers, Spa et Francorchamps, mais je conseillerai aux responsables d'être particulièrement attentifs à l'égard des négociations qui vont avoir lieu quant à l'éventuelle privatisation du circuit à destination de M. Ecclestone et d'autres intérêts privés qui en sont proches.


Zoals ik daarnet al zei, wordt het de facto zeer moeilijk aan conflictpreventie te doen wanneer het beleid ter zake botst met het uitvoerbeleid van de regio's, vermits er geen mechanismen zijn om het ene op het andere af te stemmen.

Il est très difficile de mener une politique de prévention des conflits lorsque celle-ci se heurte à la politique d'exportation des régions, particulièrement en l'absence de mécanisme d'harmonisation desdites politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kritiek ik daarnet zeer aandachtig' ->

Date index: 2021-11-15
w