Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kstg vastgelegde algemene verbod » (Néerlandais → Français) :

Deze zaak draagt bij tot de tenuitvoerlegging van het algemene verbod op discriminatie, ook op grond van leeftijd, zoals is vastgelegd in artikel 21 van het Handvest.

Cette affaire contribue ainsi à la mise en œuvre de l’interdiction générale de discrimination, notamment celle fondée sur l’âge, telle qu’elle est garantie par l’article 21 de la Charte.


Het tweede argument van Duitsland luidt dat de in § 8c (1a) KStG opgenomen uitzondering op het in § 8c (1) KStG vastgelegde algemene verbod op voorwaartse verliesverrekening bij een verandering van de aandeelhouders door de ratio legis van § 8c (1) KStG is gerechtvaardigd omdat bij de herstructurering van een onderneming in moeilijkheden geen risico op misbruik bestaat. De Commissie stelt dienaangaande vast dat dit argument de beperking van § 8c (1a) KStG tot ondernemingen in moeilijkheden niet rechtvaardigt.

S’agissant du deuxième argument selon lequel l’exception prévue à l’article 8c, paragraphe 1a, de la KStG par rapport à l’interdiction générale d’un report de pertes en cas de changement d’actionnariat, telle que fixée à l’article 8c, paragraphe 1, serait justifiée par sa ratio legis, étant donné que, dans le cas de la restructuration d’une entreprise en difficulté, il n’y aurait aucun risque d’abus, la Commission constate que ce raisonnement ne justifie pas la limitation aux entreprises en difficulté imposée par l’article 8c, paragraphe 1a, de ladite loi.


Deze zaak draagt bij tot de tenuitvoerlegging van het algemene verbod op discriminatie, ook op grond van leeftijd, zoals is vastgelegd in artikel 21 van het Handvest.

Cette affaire contribue ainsi à la mise en œuvre de l’interdiction générale de discrimination, notamment celle fondée sur l’âge, telle qu’elle est garantie par l’article 21 de la Charte.


Voor wat betreft gevangenisomstandigheden: de lidstaten hebben de algemene verplichting ervoor te zorgen dat de omstandigheden in hun gevangenissen voldoen aan de grondbeginselen van de menselijke waardigheid en niet het verbod op onmenselijke en onterende behandeling schenden, zoals vastgelegd in artikel 3 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

En ce qui concerne les conditions de détention: les États membres sont tenus de faire en sorte que les conditions de détention soient conformes aux principes fondamentaux de la dignité humaine et qu’elles n’enfreignent pas l’interdiction des traitements inhumains et dégradants prévue à l’article 3 de la convention européenne des droits de l’homme.


Daarom dient het algemene beginsel van het verbod op staatssteun zoals dat in de EER-Overeenkomst is vastgelegd, de regel te blijven en dienen afwijkingen van die regel beperkt te blijven.

Le principe général d'interdiction des aides d'État inscrit dans l'accord EEE doit par conséquent rester la règle et les possibilités de dérogation doivent être limitées.


Daarom dient het algemene beginsel van het verbod op staatssteun zoals dat in het Verdrag is vastgelegd, de regel te blijven en dienen afwijkingen van die regel beperkt te blijven.

Le principe général d'interdiction des aides d'État inscrit dans le traité doit par conséquent rester la règle et les possibilités de dérogation doivent être limitées.


In artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag is het algemene beginsel vastgelegd van een verbod op staatssteun binnen de Gemeenschap.

L'article 87, paragraphe 1, du traité instaure le principe général de l'interdiction des aides d'État dans la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kstg vastgelegde algemene verbod' ->

Date index: 2022-05-19
w