Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwamen helaas » (Néerlandais → Français) :

Voor de in te vullen functies kwamen op dat ogenblik helaas alleen de mannen in aanmerking.

Hélas, uniquement des hommes sont entrés en ligne de compte pour les fonctions à remplir.


Helaas kwamen de voorstellen voor de herzienings van de door de Europese Commissie voorgelegde verordening niet voldoende tegemoet aan de door de Europese burger geformuleerde behoeften.

Malheureusement, les propositions de révision de la directive transmises par la Commission européenne ne répondaient pas correctement aux besoins exprimés par les citoyens européens.


Helaas kwamen deze voorspellingen uit, waardoor de inzet van de EUFOR-missie en de missie van de Verenigde Naties in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek extra urgent werd.

Malheureusement, ces projections sont devenues réalité et ont donné un caractère d'urgence supplémentaire au déploiement de la mission EUFOR et de la mission des Nations unies au Tchad et dans la République centrafricaine.


Wij hebben hiervoor vanmiddag wat onderzoek gedaan op het internet, maar kwamen helaas niet verder dan de kwaliteit van het jaar 2003 als recentste gegeven. Dat zegt natuurlijk niet of het nu nog veilig is om bij Athene te zwemmen of niet.

Nous avons effectué quelques recherches sur l’internet cet après-midi, mais malheureusement les données les plus récentes sur la qualité des eaux concernaient l’année 2003, ce qui n’éclaire bien entendu pas du tout sur le fait que l’on puisse ou non se baigner aujourd’hui sans danger dans la région d’Athènes.


Helaas heeft de Raad in december diep het mes gezet in de begroting van de Europese Unie. Voor bepaalde programma’s, zoals het onderhavige, kwamen deze bezuinigingen hard aan.

Malheureusement, le Conseil a considérablement réduit le budget de l’Union européenne en décembre, ce qui, pour certains programmes tels que le programme dont nous débattons, a été exceptionnellement douloureux.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega’s, de oorlog in Libanon en het conflict in het Midden-Oosten hebben helaas alle aandacht van de wereld opgeëist en stonden in het middelpunt van het internationale nieuws, waardoor de tragische ontwikkelingen in Darfoer, met de humanitaire crisis, de genocide, de etnische zuivering en de oorlogsmisdaden in de schaduw kwamen te staan.

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, la guerre au Liban et le conflit au Moyen-Orient ont malheureusement détourné l’attention de la communauté internationale et des médias des événements tragiques qui se déroulent au Darfour, où on assiste à une crise humanitaire, à un génocide, à la purification ethnique et à une guerre criminelle.


Sinds mei 2003 kwamen er helaas wel 112.000 werklozen bij.

Depuis mai 2003 en revanche, 112.000 personnes sont hélas venues grossir les rangs des chômeurs.




D'autres ont cherché : vullen functies kwamen     ogenblik helaas     helaas kwamen     helaas     kwamen helaas     onderhavige kwamen     schaduw kwamen     midden-oosten hebben helaas     mei 2003 kwamen     kwamen er helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen helaas' ->

Date index: 2021-12-28
w