Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie de huisarts geenszins " (Nederlands → Frans) :

b) de aanvragen tot erkenning als arts-specialist of als huisarts en de kwesties in verband met die erkenning;

b) les demandes d'agrément comme médecin spécialiste ou médecin généraliste et les questions liées à cet agrément ;


Art. 23. Tot op het ogenblik dat de leden van de nieuw op te richten erkenningscommissie benoemd zijn, wordt de bevoegdheid om advies te verlenen over de aanvraag voor de goedkeuring van een stageplan, alsook over de aanvraag tot erkenning als arts-specialist of als huisarts en de kwesties in verband met deze erkenning, tijdelijk toegewezen aan het agentschap.

Art. 23. La compétence d'avis sur la demande d'approbation du plan des stages, sur la demande d'agrément comme médecin spécialiste ou médecin généraliste et sur les questions liées à cet agrément est temporairement conférée à l'agence, jusqu'à nomination des membres de la nouvelle commission d'agrément.


Zelfs al heeft het programma in kwestie dus geenszins de pretentie om objectieve informatie te verstrekken, wekken de reacties van de protagonisten toch vragen op.

Même si le programme en question n'a dès lors nullement la prétention de fournir des informations objectives, les réactions des protagonistes soulèvent néanmoins certaines questions.


Tijdens haar bezoek aan India in juli 2009 wees Hillary Clinton met nadruk op het belang van de strijd tegen het terrorisme en van veiligheid in de regio. Ze getroostte zich daarbij de nodige moeite om duidelijk te maken dat een internationalisering van de kwestie Kasjmir niet aan de orde is, dat deze kwestie alleen Pakistan en India aanbelangt en dat Washington geenszins van plan is deze kwestie met Islambad of Delhi te bespreken.

Ainsi, lors de sa visite en Inde en juillet 2009, Hillary Clinton aura insisté sur l’importance du combat contre le terrorisme d’une part et de la sécurité régionale d’autre part, en prenant toutes les peines nécessaires pour se distancer de l’idée d’une internationalisation du problème du Kashmir, insistant sur le fait qu’il s’agissait d’un problème entre les deux pays et que Washington n’avait aucunement l’intention de discuter ce point ni avec Islamabad, ni avec Delhi.


8. wijst erop dat volgens de onlangs vastgestelde verordening kapitaalvereisten en richtlijn kapitaalvereisten de periode voor toetsing van technische reguleringsnormen op grond van hun omvang en complexiteit met een maand extra verlengd kan worden en is van oordeel dat een dergelijke flexibiliteit de algemene regel moet worden; is van oordeel dat de termijnen waarbinnen het Parlement bezwaar kan maken tegen door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handelingen, lang genoeg moeten zijn om het Parlement in staat te stellen zijn toetsingsrecht ten volle uit te oefenen, gelet op het rooster van plenaire vergaderingen en de werklast; is van oordeel dat de standaardtermijn van twee maanden, met de mogelijkheid tot verlenging met nog eens twe ...[+++]

8. souligne que dans le règlement et la directive sur les exigences de fonds propres qui viennent d'être adoptés, le délai pour l'examen des normes techniques réglementaires peut être prorogé d'un mois compte tenu de leur volume et de leur complexité, et estime que ce type d'approche flexible devrait devenir la règle générale; estime que les délais fixés pour permettre au Parlement de faire objection aux actes délégués adoptés par la Commission doivent être suffisamment longs pour permettre au Parlement d'exercer pleinement ses droits de contrôle, en tenant compte du calendrier des sessions plénières et de sa charge de travail; estime ...[+++]


1. Wat uw eerste vraag betreft, hoeft er niets te veranderen voor de artsen-homeopaten voor zover zij zich houden aan de erkenningscriteria vastgelegd in het ontwerp van ministerieel besluit aangezien het ontwerp in kwestie de huisarts geenszins verbiedt om andere praktijken uit te oefenen.

1. Concernant votre première question : Rien ne devrait changer pour les médecins homéopathes dès lors que ceux-ci se conforment aux critères d'agrément définis par le projet d'arrêté ministériel puisque le projet dont il est question n'interdit aucunement au médecin généraliste d'exercer d'autres pratiques.


de toetreding zal het beginsel van rechtsonafhankelijkheid van het EU-recht geenszins op losse schroeven zetten, daar het Europees Hof van Justitie het enige hoogste gerechtshof blijft voor zaken die verband houden met het recht van de Europese Unie en met de geldigheid van haar handelingen, aangezien het Europees Hof voor de rechten van de mens slechts kan worden beschouwd als een instantie die extern toezicht uitoefent op de naleving door de Unie van de verplichtingen die voortvloeien uit haar toetreding tot het EVRM; de relatie tussen de twee Europese gerechtshoven is geen kwestie ...[+++]

l'adhésion ne mettra nullement en question le principe de l'autonomie du droit de l'Union car la Cour de justice de l'Union européenne restera le juge suprême unique pour les questions touchant au droit de l'Union et à la validité de ses actes, la Cour européenne des droits de l'Homme ne pouvant être considérée que comme une instance exerçant un contrôle externe sur le respect, par l'Union, des obligations de droit international découlant de son adhésion à la CEDH; le rapport entre les deux juridictions européennes n'est pas un rapport d'hiérarchie mais de spécialisation; la Cour de justice de l'Union européenne aura ainsi un statut an ...[+++]


8. De algemene werking van de centra, het resultaat van de behandelingen die ze toepassen en onder meer ook de kwestie of men erin geslaagd is de huisarts van de patiënt als spilfiguur te betrekken in de begeleiding van de patiënten zullen het onderwerp worden van een uitgebreid evaluatierapport.

8. Le fonctionnement général des centres, le résultat des traitements qu'ils appliquent et entre autres aussi la question de savoir si on a réussi à impliquer le médecin généraliste du patient comme figure centrale dans l'accompagnement des patients feront l'objet d'un rapport d'évaluation détaillé.


Los van het feit dat dit opnieuw een extra administratieve belasting is voor de nu al administratief zwaar belaste huisarts, is dit geenszins een garantie dat de drager van een vuurwapen dit wapen op een correcte manier zal gebruiken.

Indépendamment du fait qu'il s'agit d'une charge administrative qui s'ajoute au très lourd travail administratif imposé aux médecins généralistes, cette disposition n'est en aucune manière une garantie que les porteur d'une arme à feu l'utilisera de manière correcte.


De huisarts in kwestie was door drie onafhankelijke experts van de Provinciale Geneeskundige Commissie ongeschikt verklaard en mocht als gevolg van verschillende klachten zijn beroep niet langer uitoefenen.

Le médecin en question a été déclaré inapte par trois experts indépendants de la Commission médicale provinciale et, à la suite de diverses plaintes, il n'était plus autorisé à exercer sa profession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie de huisarts geenszins' ->

Date index: 2022-08-14
w