Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Een onderneming sluiten
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
Sluiten
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten

Traduction de «kwestie te sluiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

question de la Cisjordanie


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

conclusion d'un contrat


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

fermeture d'une entreprise




milieueconomische vraagstukken/kwesties

économie de l'environnement


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het valt overigens te betreuren dat de beide gemeenschapsministers van Onderwijs er over de jaren heen niet in geslaagd zijn om een akkoord over deze kwestie te sluiten.

Au demeurant, il y a lieu de déplorer que les deux ministres communautaires de l'Enseignement ne soient pas parvenus, durant toutes ces années, à conclure un accord en la matière.


399 Een afvaardiging mag te allen tijde voorstellen het debat over de ter bespreking zijnde kwestie te sluiten.

399 À tout moment, une délégation peut proposer que le débat sur la question en discussion soit clos.


Het valt overigens te betreuren dat de beide gemeenschapsministers van Onderwijs er over de jaren heen niet in geslaagd zijn om een akkoord over deze kwestie te sluiten.

Au demeurant, il y a lieu de déplorer que les deux ministres communautaires de l'Enseignement ne soient pas parvenus, durant toutes ces années, à conclure un accord en la matière.


399 Een afvaardiging mag te allen tijde voorstellen het debat over de ter bespreking zijnde kwestie te sluiten.

399 À tout moment, une délégation peut proposer que le débat sur la question en discussion soit clos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de Staat en de samenleving belang erbij hebben het gebruik ervan te regelen volstaat niet om de kwestie van de naam van personen uit te sluiten van het domein van het privé- en gezinsleven, in die zin opgevat dat het in zekere mate het recht van het individu om met zijn naasten betrekkingen aan te knopen omvat (Burghartz, voormeld, § 24; Stjerna, voormeld, § 37; Ünal Tekeli, voormeld, § 42, EHRM 2004-X; Losonci Rose en Rose ...[+++]

Que l'Etat et la société aient intérêt à en réglementer l'usage ne suffit pas pour exclure la question du nom des personnes du domaine de la vie privée et familiale, conçue comme englobant, dans une certaine mesure, le droit pour l'individu de nouer des relations avec ses semblables (Burghartz, précité, § 24; Stjerna, précité, § 37; Ünal Tekeli, précité, § 42, CEDH 2004-X; Losonci Rose et Rose c. Suisse, n° 664/06, § 26, 9 novembre 2010; Garnaga c. Ukraine, n° 20390/07, § 36, 16 mai 2013) » (CEDH, 7 janvier 2014, Cusan et Fazzo c. Italie, § 55).


Ik zal in november daadwerkelijk Iran bezoeken, maar dat bezoek zal van politieke en diplomatieke aard zijn en zal een dialoog met Iran over verschillende kwesties nastreven, zowel bilaterale, regionale als internationale, in een context waarin het sluiten van het nucleaire akkoord een kans op betere betrekkingen biedt, met inbegrip van het handelsniveau.

Je me rendrai effectivement en Iran en novembre, mais cette visite sera de nature politique et diplomatique, et visera un dialogue avec l'Iran sur différentes questions, bilatérales, régionales et internationales, dans un contexte où la conclusion de l'accord nucléaire offre la possibilité de meilleures relations, y compris dans le domaine commercial.


(11) Er kan eveneens op worden gewezen dat de kwestie van het vervullen van dit voorafgaande vormvereiste in het kader van het sluiten van een verdrag, niet verward mag worden met de kwestie van het al dan niet gemengd zijn van dat verdrag.

(11) Il peut également être souligné que la question de l'accomplissement de cette formalité préalable dans le cadre de la conclusion d'un traité, ne doit pas être confondue avec celle du caractère mixte ou non de ce dernier.


Ten tweede moeten de lidstaten worden gemachtigd om de overeenkomst in kwestie te sluiten wanneer er geen actueel communautair belang bestaat om een dergelijke overeenkomst te sluiten.

La seconde est d'autoriser les États membres à conclure l'accord concerné lorsqu'il n'y a pas actuellement d'intérêt communautaire suffisant à conclure un tel accord.


Ten tweede moeten de lidstaten worden gemachtigd om de overeenkomst in kwestie te sluiten wanneer er geen actueel communautair belang bestaat om een dergelijke overeenkomst te sluiten.

La seconde est d’autoriser les États membres à conclure l’accord concerné lorsqu’il n’y a pas actuellement d’intérêt communautaire suffisant à conclure un tel accord.


Ten tweede moeten de lidstaten worden gemachtigd om de overeenkomst in kwestie te sluiten wanneer er geen actueel communautair belang is om een communautaire overeenkomst te sluiten.

La seconde est d'autoriser les États membres à conclure l'accord concerné au cas où la Communauté n'a pas d'intérêt actuel suffisant à le conclure elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie te sluiten' ->

Date index: 2022-01-24
w