Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwetsbare groepen namelijk " (Nederlands → Frans) :

We moeten ervoor zorgen dat pensioenen datgene doen waarvoor ze bedoeld zijn, namelijk maximale steun bieden aan de huidige en toekomstige gepensioneerden, met inbegrip van kwetsbare groepen".

Nous devons veiller à ce que les retraites remplissent leur fonction et accordent un soutien maximal aux retraités actuels et à venir, y compris pour les groupes vulnérables».


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


Wij trachten in onze antwoorden uit te gaan van het perspectief van de oudere mensen van vandaag, maar ook van die van morgen, en in het bijzonder aandacht te hebben voor de genderdimensie. We moeten daarbij ook aandacht hebben voor andere kwetsbare groepen, namelijk de gehandicapten, mensen van vreemde oorsprong — de migranten — en andere groepen die grote risico's lopen.

Nous essayons, dans nos réponses, de prendre la perspective des personnes âgées d'aujourd'hui, mais également de demain — c'est-à-dire finalement tout le monde, y compris les enfants —, de faire particulièrement attention à la dimension genre mais également aux autres groupes vulnérables, c'est-à-dire les personnes handicapées, les personnes d'origine étrangère — les migrants — et d'autres groupes qui présentent un risque particulier de vulnérabilité.


26. neemt kennis van het feit dat de geplande samenwerkingsactiviteiten van de EU op het gebied van maatschappelijke en menselijke ontwikkeling als doel hebben armoede te bestrijden, in de basisbehoeften op het gebied van volksgezondheid, onderwijs en werkgelegenheid te voorzien en de fundamentele vrijheden voor iedereen te bevorderen, met inbegrip van de meest kwetsbare groepen, namelijk vluchtelingen, verplaatste burgers en alle religieuze minderheden; benadrukt dat al deze activiteiten moeten aansluiten op de versterking van de capaciteit en de instel ...[+++]

26. note que les activités de coopération programmées en matière de développement social et humain de l’Union visent à lutter contre la pauvreté, à satisfaire les besoins vitaux en matière de santé, d’éducation et d’emploi et à promouvoir des libertés fondamentales pour tous, y compris les groupes les plus vulnérables, à savoir les réfugiés, les déplacés et toutes les minorités religieuses; insiste pour que la conduite de ces activités s’inscrivent dans le cadre d’un renforcement de la capacité et des institutions, en tenant compte des principes d’inclusion, de transparence et de bonne gouvernance;


29. neemt kennis van het feit dat de geplande samenwerkingsactiviteiten van de EU op het gebied van maatschappelijke en menselijke ontwikkeling als doel hebben armoede te bestrijden, in de basisbehoeften op het gebied van volksgezondheid, onderwijs en werkgelegenheid te voorzien en de fundamentele vrijheden voor iedereen te bevorderen, met inbegrip van de meest kwetsbare groepen, namelijk vluchtelingen, verplaatste burgers en alle religieuze minderheden; benadrukt dat al deze activiteiten moeten aansluiten op de versterking van de capaciteit en de instel ...[+++]

29. note que les activités de coopération programmées en matière de développement social et humain de l’Union visent à lutter contre la pauvreté, à satisfaire les besoins vitaux en matière de santé, d’éducation et d’emploi et à promouvoir des libertés fondamentales pour tous, y compris les groupes les plus vulnérables, à savoir les réfugiés, les déplacés et toutes les minorités religieuses; insiste pour que la conduite de ces activités s’inscrivent dans le cadre d’un renforcement de la capacité et des institutions, en tenant compte des principes d’inclusion, de transparence et de bonne gouvernance;


In maart 2010 heeft de Commissie twee voorstellen voor een richtlijn ingediend met als doel de versterking van het kader voor de bescherming van een van de meest kwetsbare groepen kinderen, namelijk die welke slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting en mensenhandel.

En mars 2010, la Commission a adopté deux propositions de directives visant à renforcer le cadre de protection de certains des enfants les plus vulnérables: ceux qui sont victimes de l'exploitation sexuelle et de la traite des êtres humains.


A. overwegende dat de Europese Unie zich zeer inzet voor de rechten van de burgers en dus speciale aandacht moet worden geschonken aan de meest kwetsbare groepen, namelijk de kinderen,

A. considérant que puisque l'Union européenne renforce les droits des citoyens, elle devrait accorder une attention particulière aux plus vulnérables d'entre eux que sont les enfants,


A. overwegende dat de Europese Unie zich zeer inzet voor de rechten van de burgers en dus speciale aandacht moet worden geschonken aan de meest kwetsbare groepen, namelijk de kinderen,

A. considérant que puisque l'Union européenne renforce les droits des citoyens, elle devrait accorder une attention particulière aux plus vulnérables d'entre eux que sont les enfants,


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, veel burgers maken zich ongerust over de toenemende zwaarlijvigheid en de daardoor veroorzaakte slechte gezondheid van vele burgers, vooral onder reeds kwetsbare groepen, namelijk de groepen met zeer lage inkomens.

- (SV) Madame la Présidente, de nombreuses personnes sont anxieuses à propos de l’augmentation des cas d’obésité et des problèmes de santé qu’elle provoque chez de nombreuses personnes, notamment au sein des groupes déjà vulnérables: les personnes à très bas revenus.


In die zin hebben de vragen van het geachte lid betrekking op een in mijn ogen essentiële bezorgdheid, namelijk die in verband met de noodzaak om alles in het werk te stellen om voor de toekomst de toegang tot kwalitatief hoogstaande geneeskundige verzorging te garanderen en te verbeteren voor de hele bevolking en, in het bijzonder, voor de meest kwetsbare groepen.

En ce sens, les questions posées par l'honorable membre, touchent à une préoccupation essentielle à mes yeux, celle qui concerne la nécessité de mettre tout en oeuvre afin de garantir et améliorer pour l'avenir l'accès à des soins de santé de qualité pour l'ensemble de la population et singulièrement, au sein de celle-ci, pour les groupes les plus fragilisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwetsbare groepen namelijk' ->

Date index: 2023-01-24
w