Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanco kwitantie
Kwijting
Kwitantie
Kwitantie ter afrekening
Kwitantie ter finale afrekening
Kwitantie voor een gedeeltelijke afrekening
Officiële kwitantie

Traduction de «kwitantie wordt uitgereikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwitantie ter afrekening

quittance pour solde de compte








kwitantie voor een gedeeltelijke afrekening

quittance pour solde de compte partiel


kwitantie ter finale afrekening

quittance pour solde de tout compte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ontheffing van de verplichting tot het opstellen en het uitreiken van het in het vorige bedoelde ontvangstbewijs wordt nochtans toegestaan : 1° voor de betalingen die worden verricht door storting of overschrijving op een bankrekening van de begunstigde. 2° voor de bedragen betaald door de rechthebbende aan de zorgverstrekker, die worden vermeld op het bewijsstuk bedoeld in artikel 53, § 1/2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; 3° voor betalingen waarvoor op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde een kwitantie wordt uitgereikt overeenkomstig arti ...[+++]

Dispense d'établir et de délivrer le reçu visé à l'alinéa 1 est cependant accordée : 1° pour les paiements effectués par versement ou virement à un compte bancaire du bénéficiaire; 2° pour les montants payés par le bénéficiaire au dispensateur de soins qui figurent sur le document justificatif, visé à l'article 53, § 1 /2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; 3° pour les paiements qui donnent lieu à délivrance d'une quittance en matière de taxe sur la valeur ajoutée conformément à l'article 6, § 3, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tenda ...[+++]


Art. 24. Het dagboek wordt per jaar gehouden; het volgende moet erin worden opgetekend: 1° ontvangsten : a) op de ontvangstdatum, inschrijving van om het even welke bezoldigingen; b) van dag tot dag, inschrijving per ontvangst, van het door storting of overschrijving op een bankrekening van de beoefenaar ontvangen bedrag en de ontvangsten waarvoor de in artikel 7, laatste lid, bedoelde kwitantie werd uitgereikt; c) op de afsluitingsdatum van ieder ontvangstbewijsboekje evenals op de afsluitingsdatum van ieder boekje van ontvangstb ...[+++]

Art. 24. Le livre journal est tenu par année civile et reçoit les inscriptions suivantes : 1° recettes : a) à la date de la perception, inscription des rémunérations quelconques; b) au jour le jour, inscription, par perception, du montant des recettes perçues par versement ou virement sur un compte courant postal ou sur un compte bancaire du bénéficiaire, et de celles pour lesquelles est délivrée la quittance visée à l'article 7, dernier alinéa; c) à la date de clôture de chaque carnet de reçus, ainsi qu'à la date de clôture de chaque carnet de reçu-attestation de soins ou série de 50 formules en continu de reçu-attestation de soins, inscription, par carnet ou série, du total des recettes qui y figurent ...[+++]


b) van dag tot dag, inschrijving per ontvangst, van het door storting of overschrijving op een post- of bankrekening van de beoefenaar ontvangen bedrag en de ontvangsten waarvoor de in artikel 7, laatste lid, bedoelde kwitantie werd uitgereikt;

b) au jour le jour, inscription, par perception, du montant des recettes perçues par versement ou virement sur un compte courant postal ou sur un compte bancaire du bénéficiaire, et de celles pour lesquelles est délivrée la quittance visée à l'article 7, dernier alinéa;


Eenzelfde ontheffing wordt toegestaan voor betalingen waarvoor op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde een kwitantie wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 6, § 3, van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde.

Une même dispense est accordée pour les paiements qui donnent lieu à délivrance d'une quittance en matière de taxe sur la valeur ajoutée conformément à l'article 6, § 3, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eenzelfde ontheffing wordt toegestaan voor betalingen waarvoor op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde een kwitantie wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 6, § 3, van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde.

Une même dispense est accordée pour les paiements qui donnent lieu à délivrance d'une quittance en matière de taxe sur la valeur ajoutée conformément à l'article 6, § 3, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.


3. Dekken die specifieke dagforfaits alle op buitenlandse seminaries of beroepsopdrachten gemaakte kosten voor eten, drank, trein, tram, bus, metro, taxi, fooien en kleine beroepsliteratuur, waarvoor in het buitenland normaliter geen BTW-factuur of fiscale kwitantie wordt uitgereikt?

3. Ces forfaits journaliers spécifiques couvrent-ils tous les frais encourus lors de séminaires ou de missions professionnelles à l'étranger pour la nourriture, les boissons, le train, le tram, le bus, le métro et le taxi, les pourboires et la petite documentation professionnelle, pour lesquels les fournisseurs ou prestataires étrangers ne délivrent généralement pas de facture avec numéro de TVA ni de quittance fiscale ?


1. a) Wat zijn terzake de respectievelijke fiscale plichten van de leveranciers en de rechten van de klant op het stuk van de BTW en de directe belastingen? b) Over welke fiscale verhaalmiddelen beschikt de klant? c) In welke precieze gevallen laat de fiscale wetgever toe dat er geen factuur of geen BTW-kwitantie wordt uitgereikt?

1. a) Quels sont, dans ce cadre, les devoirs du fournisseur et les droits du client en matière de TVA et de contributions directes? b) De quels moyens de recours le client dispose-t-il sur le plan fiscal? c) Dans quels cas précis le législateur fiscal n'impose-t-il pas la délivrance d'une facture ou d'une quittance de TVA?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwitantie wordt uitgereikt' ->

Date index: 2020-12-17
w