Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ermitage » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 tot oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Bois de l'Ermitage" te Gentinnes;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 portant création de la réserve naturelle domaniale du Bois de l'Ermitage à Gentinnes;


Art. 30. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 tot oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Bois de l'Ermitage" te Gentinnes worden de woorden "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" vervangen door de woorden « beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", afdeling "Natuur" ».

Art. 30. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 portant création de la réserve naturelle domaniale du Bois de l'Ermitage à Gentinnes, les mots "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature" sont remplacés par les mots « pôle "Ruralité", section "Nature" ».


« De locatie is gelegen tussen Sart-Dames-Avelines en het zuiden van Sart-Messire-Guillaume langs de Thyle en de bijrivieren ervan, en omvat verschillende boseenheden (Bois de Heuchère, du Sartage, de Haute-Heuval, de l'Ermitage Saint-Jean-Baptiste, de Sainte-Catherine, du Bois d'Hé en de Bérines...).

« S'étirant de Sart-Dames-Avelines au sud de Sart-Messire-Guillaume, au long de la Thyle et de ses affluents, le site comprend de nombreuses entités forestières (Bois de Heuchère, du Sartage, de Haute-Heuval, de l'Ermitage Saint-Jean-Baptiste, de Sainte-Catherine, du Bois d'Hé et de Bérines...).


- te Lessen (Ermitage) en te Quenast : 2 betaalde dagen voor de plaatselijke kermissen.

- à Lessines (Ermitage) et à Quenast : 2 jours payés aux fêtes locales.


De Heer Charles-Philippe COUVREUR, voorheen gevestigd te 4845 JALHAY (Sart-les-Spa), rue de l'Ermitage 36, onder het nummer 14.0156.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 29.09.2016.

M. Charles-Philippe COUVREUR, anciennement établi rue de l'Ermitage 36, à 4845 JALHAY (Sart-les-Spa), sous le numéro 14.0156.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 29.09.2016.


Onthaalcentrum voor vluchtelingen (Vieil Ermitage) – Manhay: Nihil

Centre d’accueil pour réfugiés (Vieil Ermitage) – Manhay: Néant


Onthaalcentrum voor vluchtelingen (Vieil Ermitage) - Manhay

Centre d'accueil pour demandeurs d'asile (Vieil Ermitage) - Manhay


Onthaalcentrum voor vluchtelingen (Vieil Ermitage) – Manhay: Totnogtoe werd er geen enkele investering gedaan in de isolatie van het gebouw.

Centre d’accueil pour réfugiés (Vieil Ermitage) – Manhay: Aucun investissement concernant l’isolation du bâtiment n’a été fait à ce jour.


Bij besluit van 15/07/2013 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Charles-Philippe COUVREUR, gevestigd te 4845 JALHAY (Sart-les-Spa), rue de l'Ermitage 36, vernieuwd.

Par arrêté du 15/07/2013, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Charles-Philippe COUVREUR, établi rue de l'Ermitage 36 à 4845 JALHAY (Sart-les-Spa) a été renouvelée.


- te Lessen (Ermitage) en te Quenast : 2 betaalde dagen voor de plaatselijke kermissen.

- à Lessines (Ermitage) et à Quenast : 2 jours payés aux fêtes locales.




D'autres ont cherché : l'ermitage     rue de l'ermitage     vieil ermitage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ermitage ->

Date index: 2021-11-01
w