Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen
Examens voor leerlingen afnemen
Examens voor leerlingen organiseren
Granulaat voor orale suspensie
Orale chirurgie
Orale farmaceutische vorm voor directe vrijgifte
Orale ingrepen
Orale toediening
Orale vaste toedieningsvorm
Poeder voor orale suspensie
Schoolexamen
Toelating tot het examen
Toelatingsexamen
Toelatingsvoorwaarde voor examen
Vaste orale toedieningsvorm

Traduction de «l'examen oral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


orale vaste toedieningsvorm | vaste orale toedieningsvorm

dose solide à prendre oralement | forme pharmaceutique solide orale


schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]

examen [ concours d'entrée ]


toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]

admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]


examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren

faire passer des examens à des apprentis


Poeder voor orale suspensie

poudre pour suspension buvable


Granulaat voor orale suspensie

Granulés pour suspension buvable


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

donner des conseils sur la nutrition et son incidence sur la santé bucco-dentaire




orale farmaceutische vorm voor directe vrijgifte

forme pharmaceutique orale à libération immédiate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dezelfde bekendmaking dient, in de Franstalige tekst, voor de vacante betrekking van vrederechter in het kanton Eupen de zin : "In toepassing van artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekking geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het mondeling evaluatie-examen". te worden vervangen door : "En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante.

Dans la même publication, dans le texte francophone, pour la place vacante de juge de paix du canton d'Eupen, la phrase « In toepassing van artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekking geen kandidaten worden benoemd die houder zijn va het mondeling evaluatie-examen». doit être remplacée par la phrase : « En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen oral ->

Date index: 2024-05-05
w