Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen expertise analyseren
Expertise inzake tankeractiviteiten bieden
Expertise op het gebied van technologie
Expertise van het opleidingsonderwerp
Gerechtelijke expertise
Giftigheidsboordeling
Medische expertise
Onderwijsexpertise
Sociologisch onderzoek
Technologiebeoordeling
Toxicologische expertise
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp
Wetenschappelijk advies
Wetenschappelijke evaluatie
Wetenschappelijke expertise

Traduction de «l'expertise en toutes » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociologisch onderzoek | sociologisch(e) onderzoek/expertise

enquête sociale | enquêtes sociales


onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

formation dans le domaine de spécialité




expertise inzake tankeractiviteiten bieden

apporter son expertise sur les opérations des pétroliers




expertise op het gebied van technologie | technologiebeoordeling

évaluation des technologies


giftigheidsboordeling | toxicologische expertise

évaluation toxicologique


wetenschappelijke expertise [ wetenschappelijk advies | wetenschappelijke evaluatie ]

expertise scientifique [ avis scientifique | évaluation scientifique ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In feite menen tal van partijen dat het volstaat om een deskundigenonderzoek te verzoeken om het ook te verkrijgen, terwijl het verzoek om een deskundigenonderzoek met redenen omkleed moet zijn en aan een aantal procedure- en basisvereisten moet voldoen (P. Souris, « Mini-chronique de jurisprudence : De l'opportunité d'une mesure d'expertise, JJP, 1994, blz. 386; P. Lurquin, « Traité de l'expertise en toutes matières », Brussel, Bruylant, 1985, I, blz. 71 en volgende).

En fait, de nombreuses parties croient qu'il suffit de demander une expertise pour l'obtenir, alors que la demande d'expertise doit être motivée, et répondre à des conditions de fond et de procédure (P. Souris, Mini-chronique de jurisprudence : De l'opportunité d'une mesure d'expertise, JJP, 1994, p. 386; P. Lurquin, Traité de l'expertise en toutes matières, Bruxelles, Bruylant, 1985, I, p. 71 et suivantes).


In feite menen tal van partijen dat het volstaat om een deskundigenonderzoek te verzoeken om het ook te verkrijgen, terwijl het verzoek om een deskundigenonderzoek met redenen omkleed moet zijn en aan een aantal procedure- en basisvereisten moet voldoen (P. Souris, « Mini-chronique de jurisprudence : De l'opportunité d'une mesure d'expertise, JJP, 1994, blz. 386; P. Lurquin, « Traité de l'expertise en toutes matières », Brussel, Bruylant, 1985, I, blz. 71 en volgende).

En fait, de nombreuses parties croient qu'il suffit de demander une expertise pour l'obtenir, alors que la demande d'expertise doit être motivée, et répondre à des conditions de fond et de procédure (P. Souris, Mini-chronique de jurisprudence : De l'opportunité d'une mesure d'expertise, JJP, 1994, p. 386; P. Lurquin, Traité de l'expertise en toutes matières, Bruxelles, Bruylant, 1985, I, p. 71 et suivantes).


Als nadien bewezen wordt dat die vertraging bovendien het gevolg is van een tekortkoming van de deskundige, kan deze ook nog, zoals dat nu reeds het geval is, op basis van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bij wege van een gewone dagvaarding worden veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding (zie terzake : P. Lurquin, Traité de l'expertise en toutes matières, Brussel, Bruylant, 1985, I, blz. 153).

Si, ultérieurement, il est prouvé que ce retard constitue, en outre, une faute dans le chef de l'expert, celui-ci pourra encore, sur citation par voie ordinaire, être condamné à des dommages et intérêts sur la base de l'article 1382 du Code civil, ce qui est déjà le cas actuellement (voir sur ce point : P. Lurquin, Traité de l'expertise en toutes matières, Bruxelles, Bruylant, 1985, I, p. 153).


Als nadien bewezen wordt dat die vertraging bovendien het gevolg is van een tekortkoming van de deskundige, kan deze ook nog, zoals dat nu reeds het geval is, op basis van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek bij wege van een gewone dagvaarding worden veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding (zie terzake : P. Lurquin, Traité de l'expertise en toutes matières, Brussel, Bruylant, 1985, I, blz. 153).

Si, ultérieurement, il est prouvé que ce retard constitue, en outre, une faute dans le chef de l'expert, celui-ci pourra encore, sur citation par voie ordinaire, être condamné à des dommages et intérêts sur la base de l'article 1382 du Code civil, ce qui est déjà le cas actuellement (voir sur ce point : P. Lurquin, Traité de l'expertise en toutes matières, Bruxelles, Bruylant, 1985, I, p. 153).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Franse tekst moet er staan : « A peine de nullité de l'expertise et de perte de toute force probante, la mission des experts ne peut avoir ..».

Dans la version française, il convient de lire: « À peine de nullité de l'expertise et de perte de toute force probante, la mission des experts ne peut avoir ..».


w