Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste decennia een belangrijke bevolkingsaangroei heeft " (Nederlands → Frans) :

De "groene geloofsbrieven" die Vitoria-Gasteiz kan voorleggen, zijn des te opmerkelijker omdat de stad tijdens de laatste decennia een belangrijke bevolkingsaangroei heeft gekend.

Son image écologique est d'autant plus remarquable que cette ville a connu une forte croissance démographique au cours de ces dernières décennies.


Dit is des te belangrijker naarmate minder hulpbronnen beschikbaar zijn en naarmate de beleidskaders steeds meer omvatten en steeds gefragmenteerder worden, zoals de laatste decennia het geval was.

Plus les ressources sont rares et plus les cadres stratégiques sont devenus complexes et fragmentés au cours des dernières décennies, plus cet aspect est important.


53. De beide laatste decennia is het concept universele dienst uitgegroeid tot een belangrijke en onmisbare pijler van het communautaire beleid inzake diensten van algemeen economisch belang.

53. Au cours des deux dernières décennies, la notion de service universel s'est muée en pilier important et indispensable de la politique communautaire en matière de services d'intérêt économique général.


10. De beide laatste decennia is het concept universele dienst uitgegroeid tot een belangrijke en onmisbare pijler van het communautaire beleid inzake diensten van algemeen economisch belang.

10. Au cours des deux dernières décennies, la notion de service universel s'est muée en pilier important et indispensable de la politique communautaire concernant les services d'intérêt économique général.


De laatste twee decennia heeft naast deeltijdarbeid een sterke ontwikkeling van flexibele vormen van de organisatie van de arbeidstijd plaatsgevonden, zoals gespreide werkuren, flexibele werktijden en opsparing van gewerkte uren, en telewerken.

Les deux dernières décennies ont connu une multiplication des formes souples d’aménagement du temps de travail, telles que l’horaire décalé, l’horaire mobile et la capitalisation du temps de travail, le télétravail, sans compter le travail à temps partiel.


4. De lidstaten dragen er zorg voor dat de bevoegde autoriteiten alle voor opneming in de beschikbare solvabiliteitsmarge in aanmerking komende bestanddelen lager kunnen waarderen, met name wanneer zich sinds het einde van het laatste boekjaar een belangrijke wijziging in de marktwaarde van deze bestanddelen heeft voorgedaan.

4. Les États membres veillent à ce que les autorités compétentes aient le pouvoir de réévaluer à la baisse tous les éléments admis à constituer la marge de solvabilité disponible, notamment si la valeur de marché de ces éléments s'est sensiblement modifiée depuis la fin du dernier exercice.


De aanslagen van 11 september hebben geleid tot een internationale samenwerking van een omvang die de laatste decennia zijn weerga niet heeft gekend.

Les attentats du 11 septembre ont suscité la coopération internationale la plus vaste qu'on ait connue depuis des décennies.


Gedurende de laatste decennia heeft de Europese staalindustrie een extensieve herstructurering ondergaan, maar er zijn meer inspanningen nodig.

Au cours des dernières décennies, la sidérurgie européenne a subi une restructuration complète, mais il convient de redoubler d'efforts.


De laatste decennia heeft de bevolkingsgroei een belangrijke rol gespeeld op de arbeidsmarkt omdat daardoor de potentiële beroepsbevolking en het arbeidsaanbod toenamen.

Au cours des dernières décennies, la croissance démographique a joué un rôle important sur le marché du travail en augmentant la population d'âge actif et la main-d'œuvre.


In de laatste decennia heeft de Europese Gemeenschap ernaar gestreefd om door middel van wetgeving, sensibiliseringscampagnes en steun aan werkgelegenheid voor vrouwen gelijke kansen voor vrouwen te bewerkstelligen, maar er moet nog veel worden gedaan," aldus de heer Flynn".

Durant les dernières décennies, la Communauté européenne a cherché à réaliser l'égalité de traitement pour les femmes au moyen de textes législatifs, de campagnes de sensibilisation et d'un soutien en faveur de l'emploi des femmes, mais beaucoup reste à faire" à déclaré le commissaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste decennia een belangrijke bevolkingsaangroei heeft' ->

Date index: 2025-02-07
w