Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

De commissie heeft vastgesteld dat de terugzending naar commissie van wetsvoorstel 4-86 geen invloed heeft op de inhoud van wetsvoorstel 4-692 en dat aan dat laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen moeten worden aangebracht.

La commission a constaté que le renvoi en commission de la proposition de loi nº 4-86 susmentionnée était sans incidence sur le contenu de la proposition de loi nº 4-692 à l'examen, et qu'aucune modification ne devait par conséquent être apportée à cette dernière.


De commissie heeft vastgesteld dat de terugzending naar commissie van wetsvoorstel 4-86 geen invloed heeft op de inhoud van wetsvoorstel 4-692 en dat aan dat laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen moeten worden aangebracht.

La commission a constaté que le renvoi en commission de la proposition de loi nº 4-86 susmentionnée était sans incidence sur le contenu de la proposition de loi nº 4-692 à l'examen, et qu'aucune modification ne devait par conséquent être apportée à cette dernière.


Het voorstel bevat geen wijzigingen van de betalingskredieten, uitgaande van de veronderstelling dat de overheveling van vastleggingskredieten van 2014 naar 2015 geen hindernissen voor betalingen in de komende jaren met zich zal meebrengen.

La proposition ne prévoit aucune modification des crédits de paiement, partant du principe que le transfert de crédits d'engagement de 2014 à 2015 n'entraînera pas le moindre obstacle aux paiements dans les années à venir.


Het door de Commissie aangenomen voorstel behelst geen wijzigingen van de belangrijkste kenmerken van het FLEGT-vergunningensysteem; het beoogt het aanpassen van de comitologiebepalingen van Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad aan het nieuwe stelsel van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen zoals opgenomen in het Verdrag van Lissabon.

La proposition adoptée par la Commission n'a pas pour objectif de modifier les caractéristiques fondamentales du régime d'autorisation FLEGT, mais seulement d'aligner les dispositions de comitologie contenues dans le règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil sur le nouveau régime d'actes délégués et d'actes d'exécution établi par le traité de Lisbonne.


Indien er geen wijzigingen worden vastgesteld, lijkt het logisch dat er bijgevolg evenmin wijzigingen optreden in de percentages van de betrekkingen die aan het Nederlandse, respectievelijk het Franse kader moeten worden toegewezen.

En effet, si aucune modification ne devait être constatée, il semble logique qu'en conséquence, il n'y aurait également aucune modification dans le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et néerlandais.


Indien er geen wijzigingen worden vastgesteld, lijkt het logisch dat er bijgevolg evenmin wijzigingen optreden in de percentages van de betrekkingen die aan het Nederlandse, respectievelijk het Franse kader moeten worden toegewezen.

En effet, si aucune modification ne devait être constatée, il semble logique qu'en conséquence, il n'y aurait également aucune modification dans le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et néerlandais.


Indien er geen wijzigingen worden vastgesteld, lijkt het logisch dat er bijgevolg evenmin wijzigingen optreden in de percentages van de betrekkingen die aan het Nederlandse, respectievelijk het Franse kader moeten worden toegewezen.

En effet, si aucune modification ne devait être constatée, il semble logique qu'en conséquence, il n'y aurait également aucune modification dans le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et néerlandais.


Bijgevolg worden geen wijzigingen op deze twee mededelingen voorgesteld.

C'est la raison pour laquelle il est proposé de ne pas apporter de modifications à ces deux textes.


Bijgevolg is het belangrijk dat er geen wijzigingen in de etikettering van vruchtenwijn worden ingevoerd die mogelijk verwarring stichten.

Il importe donc de ne pas apporter de changements à l'étiquetage des vins de fruits qui pourraient semer la confusion dans l'esprit du consommateur.


Een laatste lacune in de samenwerking op dit gebied binnen de Europese Unie houdt verband met het feit dat deze samenwerking goeddeels beperkt blijft tot het strikte kader van de latere gerechtelijke procedures en, bijgevolg, geen effect heeft op de preventie.

Enfin, l'une des principales faiblesses identifiées au niveau de la coopération dans ce domaine dans l'Union est que cette coopération est le plus souvent strictement limitée à l'action juridictionnelle et est donc dépourvue de tout effet préventif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste voorstel bijgevolg geen wijzigingen' ->

Date index: 2024-11-23
w