Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een land in pacht hebben

Vertaling van "land hebben veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Comité consultatif en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont des effets sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers (ROC)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de leden van de VN-Veiligheidsraad op 5 juni 2015 hun verontwaardiging hebben geuit over het vele geweld en alle aanvallen op burgers in Syrië, en de terroristische aanslagen van IS/Da'esh, al-Nusra en andere terreurgroeperingen in het land hebben veroordeeld;

F. considérant que le 5 juin 2015, les membres du Conseil de sécurité des Nations unies ont exprimé leur indignation face à la montée des violences et à toutes les attaques contre des civils en Syrie et ont condamné les attaques terroristes perpétrées par l'EI, le Front al–Nosra et d'autres groupes terroristes opérant en Syrie;


F. overwegende dat de leden van de VN-Veiligheidsraad op 5 juni 2015 hun verontwaardiging hebben geuit over het vele geweld en alle aanvallen op burgers in Syrië, en de terroristische aanslagen van IS/Da'esh, al-Nusra en andere terreurgroeperingen in het land hebben veroordeeld;

F. considérant que le 5 juin 2015, les membres du Conseil de sécurité des Nations unies ont exprimé leur indignation face à la montée des violences et à toutes les attaques contre des civils en Syrie et ont condamné les attaques terroristes perpétrées par l'EI, le Front al‑Nosra et d'autres groupes terroristes opérant en Syrie;


Hoewel de rechterlijke macht natuurlijk als enige bevoegd is om deze feiten te behandelen, rijst de vraag of personen die een asielaanvraag in ons land hebben ingediend en die worden veroordeeld voor zware feiten voordat de beslissing over hun status valt, recht hebben op verblijf.

Nonobstant le traitement de ces faits qui dépend évidemment uniquement du pouvoir judiciaire, la question du droit au séjour des personnes qui introduisent une demande d'asile dans notre pays et qui se voient condamnées, avant la décision rendue sur leur statut, pour des infractions graves se pose.


In bepaalde delen van het land hebben de diensten van de jeugdbijstand of zelfs de jeugdrechter dringend bepaalde maatregelen moeten nemen op basis van decreten, bijvoorbeeld als de ouders veroordeeld werden tot onvoorwaardelijke gevangenisstraffen.

Dans certaines régions du pays, les services de l'aide à la jeunesse, voire même le juge de la jeunesse, sur base de l'urgence, ont été amenés, sur base des décrets, à prendre certaines mesures, notamment lorsque des parents avaient été condamnés à des peines d'emprisonnement ferme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hoeveel daarvan, waarvan de schuld bewezen werd en die daarvoor werden veroordeeld, hebben respectievelijk de asielstatus verkregen of werden het land uitgezet?

3. Combien d'auteurs de tels faits, dont la culpabilité a été établie et qui ont de ce fait subi une condamnation, ont soit obtenu le statut de réfugié, soit été expulsés?


1. a) Kan u een gedetailleerd en volledig actueel overzicht geven van de vertrokken en teruggekeerde Syrië-strijders (identiteit, nationaliteit, leeftijd, profiel, enz.)? b) Waarom werden na het vertrek van deze jihadmilitanten naar Syrië of Irak om aan te sluiten bij IS geen passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze personen de nationaliteit van ons land werd afgenomen op basis van de bestaande wetgeving omtrent deelname van gewapende activiteiten aan een buitenlandse strijdmacht? c) Waarom werden geen maatregelen genomen om deze terugkerende Syrië strijders tot ons land te weigeren? d) Welke maatregelen werden getroffen ...[+++]

1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu détaillé et actualisé des combattants partis en Syrie et revenus en Belgique (identité, nationalité, âge, profil, etc.)? b) Pourquoi les mesures adéquates n'ont-elles pas été prises, lors du départ de ces djihadistes pour la Syrie ou l'Irak en vue de rejoindre Daech, pour déchoir ces personnes de la nationalité belge sur la base de la législation actuelle relative à la participation aux activités armées de troupes étrangères? c) Pourquoi n'a-t-on pris aucune mesure visant à interdire à ces combattants l'accès au territoire belge à leur retour de Syrie? d) Quelles mesures ont été prises pour que les combattants de retour de Syrie soient poursuivis et condamnés pénalement? e) Pourquoi les combattants de r ...[+++]


Geïnterneerden moeten behandeld worden als zieke mensen die zorg en begeleiding nodig hebben en daar recht op hebben, een recht dat ze vandaag niet kunnen afdwingen en waartoe ons land al herhaaldelijk werd veroordeeld.

Les internés doivent être traités comme des personnes malades, qui nécessitent des soins et un accompagnement et qui ont le droit d'en bénéficier, un droit qu'ils ne peuvent aujourd'hui faire respecter, ce pour quoi notre pays a déjà été condamné à plusieurs reprises.


K. overwegende dat leden van de etnische minderheid Khmer (Khmer Krom) in Zuid-Vietnam te lijden hebben onder religieuze vervolging en confiscatie van hun land; verder overwegende dat de autoriteiten ongeveer 20 boeddhistische Khmer Krom-monniken uit hun ambt hebben gezet vanwege hun deelname in februari 2007 aan een vreedzame demonstratie voor meer godsdienstvrijheid, en vijf van hen tot een gevangenisstraf hebben veroordeeld; overwegende dat d ...[+++]

K. considérant que les membres de la minorité ethnique khmère (khmers kroms), dans le sud du Viêt Nam, ont subi des persécutions religieuses et des confiscations de terres, que les autorités ont défroqué une vingtaine de moines bouddhistes khmers kroms pour leur participation à une manifestation pacifique en février 2007 appelant à une plus grande liberté religieuse et en a condamné cinq à la prison, que les autorités vietnamiennes ont placé Tim Sakhorn, moine khmer krom, en résidence surveillée après sa sortie de prison en mai 2008 et qu'elles sont intervenues avec brutalité contre des agriculteurs khmers kroms qui réclamaient la résol ...[+++]


K. overwegende dat leden van de etnische minderheid Khmer (Khmer Krom) in Zuid-Vietnam met religieuze vervolging en inbeslagname van land zijn geconfronteerd; verder overwegende dat de autoriteiten ongeveer 20 boeddhistische monniken uit hun ambt hebben gezet vanwege hun deelname in februari 2007 aan een vreedzame demonstratie die tot grotere godsdienstvrijheid opriep, en vijf van hen tot een gevangenisstraf hebben veroordeeld; overwegende dat d ...[+++]

K. considérant que les membres de la minorité ethnique khmère (khmers kroms), dans le sud du Viêt Nam, ont subi des persécutions religieuses et des confiscations de terres; considérant que les autorités ont défroqué une vingtaine de moines bouddhistes khmers kroms pour leur participation à une manifestation pacifique en février 2007 appelant à une plus grande liberté religieuse et en ont condamné cinq à la prison; considérant que les autorités vietnamiennes ont assigné à résidence Tim Sakhorn, moine khmer krom, après sa sortie de prison en juin 2008; considérant que ces autorités sont intervenues avec brutalité contre des agriculteur ...[+++]


4. uit zijn voldoening over de gezamenlijke reactie van alle burgers van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, inclusief de etnische Albanezen, die de pogingen tot destabilisatie van hun land hebben veroordeeld, maar roept de Raad en de Commissie op, de inspanningen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ter bevordering van een democratische, multi-etnische en multiculturele samenleving met alle middelen te ondersteunen;

4. se félicite de la réaction commune de tous les citoyens de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, y compris ceux d'origine albanaise, qui ont condamné les tentatives de déstabilisation de leur pays, mais invite le Conseil et la Commission à soutenir par tous les moyens les efforts de l'ARYM pour promouvoir l'instauration dans le pays d'une société démocratique, pluriethnique et pluriculturelle;




Anderen hebben gezocht naar : een land in pacht hebben     land hebben veroordeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land hebben veroordeeld' ->

Date index: 2024-02-16
w