Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land moeten trouwens " (Nederlands → Frans) :

In het jongste arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie in dat verband wordt dat trouwens bevestigd. Opdat die beslissing in ons land zou worden toegepast, moeten er volgens de Chambre de la Construction de Liège drie dingen gedaan worden: - artikel 35 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers moet worden gewijzigd.

Pour que cette décision soit appliquée dans notre pays, trois choses sont à faire, selon la chambre liégeoise de la construction: - La modification de l'article 35 de la loi du 12 avril 1965 sur la protection de la rémunération.


Het democratisch ownership veronderstelt trouwens dat de ACS-regeringen samen, met hun nationale parlementen en hun maatschappelijk middenveld, vrij moeten kunnen bepalen welke sectoren prioritair recht hebben op de hulp voor hun land.

De même, l'appropriation démocratique suppose que les gouvernements ACP doivent ensemble, avec leurs parlements nationaux et la société civile, décider librement des secteurs d'aide prioritaire pour leurs pays.


Trouwens, indien dit land nog een toekomst wil, dan zullen de gemeenschappen meer bevoegdheden moeten krijgen om samen en in wederzijds respect en vertrouwen een aantal zaken te realiseren.

D'ailleurs, si ce pays veut encore avoir un avenir, les communautés devront acquérir davantage de compétences pour réaliser un certain nombre de choses ensemble, dans un respect et une confiance mutuels.


Wij moeten er trouwens voor oppassen dat die wederopbouw niet te traag verloopt want dat kan de stabiliteit in gevaar brengen die nodig is voor de ontwikkeling van het land.

Cela dit, méfions-nous de la lenteur de cette reconstruction, car elle pourrait être un danger pour la stabilité nécessaire à l’évolution du pays.


Wij hebben ingestemd met het standpunt van de Raad dat de speciale maatregelen voor heel Oostenrijk moeten gelden, terwijl de Raad ons tegemoet is gekomen op het punt van de vrachtwagens. Sommige vrachtwagens die van de Raad eerst niet door het land mochten, of waarvoor contingenten zouden gelden, mogen nu vrij door Oostenrijk rijden. Dat was de logica van de voorstellen van het Parlement; het gaat trouwens slechts om bepaalde vra ...[+++]

Nous avons accepté la position du Conseil selon laquelle les mesures spéciales devraient s’appliquer ? l’ensemble de l’État autrichien. Le Conseil s’est quant ? lui rapproché de l’avis du Parlement, ce qui signifie que certains des poids lourds, auxquels le Conseil proposait d’interdire le passage, ou de l’autoriser mais selon un système de contingentement, transiteront dorénavant librement. Telle était la logique des propositions du Parlement et elle ne concerne que certains poids lourds, pas tous.


In dit speciale geval denk ik niet dat de EU heffingen voor gebruik van het wegennet zou moeten kunnen opleggen aan het Verenigd Koninkrijk, of aan welk ander EU-land dan ook trouwens, en ik ben dan ook verheugd dat ik een amendement zie waarmee het subsidiariteitsbeginsel gewaarborgd wordt in dit verslag.

Dans ce cas particulier, je ne crois pas que l’UE doive imposer le péage routier au Royaume-Uni ou ? un autre État membre et je suis dès lors content de voir dans ce rapport un amendement garantissant le principe de subsidiarité.


De burgers van ons land moeten trouwens in hun taal kennis kunnen nemen van documenten waarover de overheid in de zeer nabije toekomst maatregelen zal nemen.

Les citoyens de notre pays doivent d'ailleurs pouvoir prendre connaissance dans leur langue du contenu de documents concernant lesquels les autorités doivent prendre très prochainement des mesures.


Aangezien onze ambassades allereerst tot taak hebben ons land beter bekend te maken in het land waar ze België vertegenwoordigen, zouden onze diplomatieke diensten, me dunkt, instructie moeten krijgen zo veel mogelijk in de eerste plaats de taal van het land waar ze gevestigd zijn te hanteren, en hoe dan ook in Franstalige landen of landen met een Franstalige meerderheid of waar het Frans meer verbreid is, de voorrang te geven aan het Frans, dat trouwens een van o ...[+++]

Nos ambassades étant d'abord destinées à mieux faire connaître notre pays aux nationaux des pays où elles sont implantées, ne serait-il pas utile de donner instructions à nos services diplomatiques d'utiliser autant que possible la langue du pays comme première langue de réponse et, en tout cas, dans les pays francophones ou à majorité francophone, ou encore dans les pays où le français est plus connu, de donner la priorité au français qui, par ailleurs, est une de nos langues nationales.


Hoe is het trouwens mogelijk dat we in dit land, waarvan de hoofdstad ook de hoofdstad van Europa is, jaren hebben moeten wachten op een elementaire herfinanciering? De hoofdstad staat per definitie ten dienste van het hele land.

Comment est-il possible que nous ayons dû, dans ce pays dont la capitale est également la capitale de l'Europe, attendre des années un refinancement élémentaire puisque la capitale est par définition au service de l'ensemble du pays ?


Behalve Zweden telt trouwens geen enkel Europees land meer dan twee cellulaire operatoren op 900 MHz. 2. a) en b) Bij de goedkeuring door de Ministerraad op 7 april 1995 van het strategisch plan voor de ontwikkeling van de telecommunicatiesector in ons land, voorgesteld door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), is het plan opgevat om in de loop van 1997 DCS-1800 in België in te voeren: dat tijdschema eerbiedigt dus de datum van 1 januari 1998 die de Europese Commissie heeft vastgesteld in de richtlijn van 16 januari 1996 inzake mobiele en pers ...[+++]

D'ailleurs, mis à part la Suède, aucun pays européen ne compte plus de deux opérateurs cellulaires à 900 MHz. 2. a) et b) Lors de l'approbation par le Conseil des ministres du 7 avril 1995 du plan stratégique pour le développement du secteur des télécommunications dans notre pays, proposé par l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), il a été prévu d'introduire le DCS-1800 en Belgique dans le courant de 1997: ce calendrier respecte par conséquent la date du 1er janvier 1998 fixée par la Commission européenne dans la directive du 16 janvier 1996 concernant les communications mobiles et personnelles. c) Comme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land moeten trouwens' ->

Date index: 2022-12-10
w