Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
Behanglijm mengen
Behangplaksel mengen
Deel van Australaziatisch land
Mengen in de installatie
Mengen in het werk
Mengen in situ
Mengen ter plaatse
Mengen van voedselproducten uitvoeren
Overige vervoersongevallen te land
Voedselproducten mengen
Voegmiddelen mengen
Voegspecie mengen

Vertaling van "land te mengen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voegmiddelen mengen | voegspecie mengen

mélanger des enduits de construction


mengen in het werk | mengen in situ

malaxage en place | malaxage sur place


behanglijm mengen | behangplaksel mengen

mélanger de la colle à papier peint


mengen van voedselproducten uitvoeren | voedselproducten mengen

mélanger des produits alimentaires


mengen in de installatie

procédé de mélange en centrale




deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien




noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens het ACV is het voor werkgevers niet toegestaan om zich actief in te mengen in de organisatie van vakbondswerking of om die tegen te gaan en dit op basis van verdragen van de International Labour Organization (ILO) die door ons land goedgekeurd werden, maar nooit werden omgezet in praktische sancties.

Selon la CSC, des traités de l'Organisation internationale du travail (OIT) approuvés par la Belgique mais qui ne se sont pas encore traduits par des sanctions, n'autorisent pas les employeurs à s'immiscer dans l'organisation d'activités syndicales ou à contrecarrer cette organisation.


13. constateert dat de toestand van de mensenrechten in Iran steeds slechter wordt; constateert dat repressie ten aanzien van vreedzame demonstranten en dissidenten, waaronder studenten, academici, vrouwenrechtenactivisten, juristen, journalisten, bloggers, geestelijken en mensenrechtenactivisten, schering en inslag is in dit land; wijst op de essentiële rol die de internationale gemeenschap moet spelen om de vrede te waarborgen en wijst met klem op het gevaar dat deze situatie geïnstrumentaliseerd wordt door bepaalde machten die zich in de aangelegenheden van het land willen mengen ...[+++]

13. constate que la situation des droits de l'homme en Iran continue de se détériorer; constate que la répression à l'encontre de manifestants et de dissidents pacifiques (y compris des étudiants, des universitaires, des militants des droits des femmes, des juristes, des journalistes, des blogueurs, des religieux et des défenseurs des droits de l'homme) est monnaie courante dans ce pays; souligne le rôle primordial que doit jouer la communauté internationale pour garantir la paix et insiste sur les dangers d'instrumentalisation de cette situation par certaines puissances à des fins d'ingérence;


Het is beter om ons niet in de binnenlandse aangelegenheden van een ander land te mengen, nietwaar?

Mieux vaut ne pas s’immiscer dans les affaires internes d’un autre pays, n’est-ce pas?


Hoewel de legerofficieren zich tot nog toe hebben gehouden aan hun belofte om zich niet in de binnenlandse zaken van het land te mengen, zouden de recente gebeurtenissen de laatste resten van de democratie in Guinee-Bissau volledig kunnen overstelpen.

Même si jusqu’à présent, les commandants des forces armées ont tenu leur promesse de ne pas intervenir dans les affaires intérieures du pays, les derniers événements pourraient submerger complètement ce qui reste de démocratie en Guinée-Bissau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar advies van 8 juli 2010 over de behandeling van vaste mest van varkens en pluimvee met kalk heeft de EFSA geconcludeerd dat het voorgestelde mengen van mest met kalk een veilige methode is om relevante ziekteverwekkende bacteriën en virussen te inactiveren, gelet op de beoogde toepassing van het afgeleide product, namelijk het uitrijden van het kalk-mestmengsel op het land.

Dans son avis du 8 juillet 2010 relatif à un traitement à la chaux de lisier de porc et de volaille, l’EFSA est arrivée à la conclusion que le mélange proposé de chaux et de lisier pouvait être considéré comme un procédé sûr d’inactivation des agents pathogènes bactériens et viraux concernés, au vu de la destination du produit dérivé (le mélange de chaux et de lisier), à savoir son application sur le sol.


(20) Opdat transferpassagiers en transferbagage zouden kunnen worden vrijgesteld van beveiligingsonderzoeken als ze aankomen met een vlucht uit een derde land (dit concept wordt "one-stop security" genoemd) en opdat dergelijke passagiers zich bij aankomst onder de reeds gecontroleerde vertrekkende passagiers zouden kunnen mengen, dienen overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen, waarin wordt erkend dat de beveiligingsnormen van het derde land gelijkwaardig zijn aan de communautaire normen, te worden aangemoedigd.

(20) Pour que les passagers et bagages en correspondance puissent être dispensés d'inspection/filtrage à leur arrivée sur un vol en provenance d'un pays tiers, notion connue sous le nom de "contrôle unique de sûreté", et pour permettre aux passagers arrivant d'un tel vol de se mêler à des passagers inspectés/filtrés en partance, il convient d'encourager des accords entre la Communauté et des pays tiers, qui reconnaissent que les normes de sûreté appliquées dans le pays tiers sont équivalentes à celles de la Communauté.


(19) Opdat transferpassagiers en transferbagage zouden kunnen worden vrijgesteld van beveiligingsonderzoeken als ze aankomen met een vlucht uit een derde land (dit concept wordt "one-stop security" genoemd) en opdat dergelijke passagiers zich bij aankomst onder de reeds gecontroleerde vertrekkende passagiers zouden kunnen mengen, dienen overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen, waarin wordt erkend dat de beveiligingsnormen van het derde land gelijkwaardig zijn aan de communautaire normen, te worden aangemoedigd.

(19) Pour que les passagers et bagages transférés puissent être dispensés d'inspection à leur arrivée sur un vol en provenance d'un pays tiers, notion connue sous le nom de "système de contrôle de sûreté unique", et pour permettre aux passagers arrivant d'un tel vol de se mêler à des passagers contrôlés en partance, il convient d'encourager des accords entre la Communauté et des pays tiers, qui reconnaissent que les normes de sécurité appliquées dans le pays tiers sont équivalentes à celles de la Communauté.


3. a) Indien mensen die in dit land illegaal verblijven én aan TBC lijden, worden opgepakt, wat is de garantie dat zij zich niet mengen onder de bevolking en aldus een risico voor de volksgezondheid betekenen? b) Met andere woorden krijgen zij een behandeling van zes tot acht maanden (DOT) alvorens zij het land worden uitgezet?

3. a) Dans l'hypothèse où des personnes qui à la fois séjournent chez nous illégalement et souffrent de la tuberculose sont interceptées, quelles garanties a-t-on qu'elles ne se mêleront pas à la population et ne représenteront donc pas de risque pour la santé publique? b) En d'autres termes, leur fait-on suivre un traitement médical de six à huit semaines avant de les expulser de notre territoire?


3. Indien ja, mengen de Belgische regeringen zich dan niet in de beslissingen van de rechtbanken in ons land?

3. Dans l'affirmative, les gouvernements belges ne s'immiscent-ils pas dans les décisions des tribunaux de ce pays?


4. De bestrijding van de drugshandel is niet in de laatste plaats de verantwoordelijkheid van het land van oorsprong en België kan zich moeilijk gaan mengen in de binnenlandse aangelegenheden van Marokko.

4. La lutte contre le trafic de drogues n'est pas en dernier lieu la responsabilité du pays d'origine, et la Belgique peut difficilement s'immiscer dans les affaires intérieures marocaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land te mengen' ->

Date index: 2023-06-22
w