Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen besloten hadden » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat de euro, in tegenstelling tot wat de landen die besloten hadden eraan mee te doen zich tot doel hadden gesteld, wijdverbreide armoede en een diepe kloof tussen het noorden en het zuiden van de eurozone heeft veroorzaakt;

B. considérant que, contrairement aux objectifs que s'étaient fixés les pays qui ont décidé d'adopter la monnaie unique européenne, l'euro a produit une pauvreté généralisée et un écart flagrant entre le nord et le sud de la zone euro;


Het idee zorgde oorspronkelijk voor verwarring bij de ASEAN-landen, die pas tot de installatie van AFTA besloten hadden. Bovendien circuleerde een Maleisisch voorstel voor de oprichting van de East Asian Economic Caucus (EAEC), waaraan alleen Aziatische leden van APEC zouden deelnemen.

L'idée sema tout d'abord la confusion au sein des pays ASEAN qui venaient juste de décider de la création de l'AFTA Une proposition malaysienne de création de l'East Asian Economic Caucus (EAEC) auquel participeraient tous les pays asiatiques de l'APEC voit elle aussi le jour à la même époque.


Vorige week besloot de Raad Binnenlandse Zaken echter het bewuste toetredingsbesluit voor onbepaalde tijd uit te stellen nadat twee lidstaten onder gebruikmaking van de unanimiteitsregel hadden besloten voor Bulgarije en Roemenië dubbele normen te hanteren, waardoor een technische evaluatie resulteerde in het politieke isolement van de beide landen.

Le Conseil "affaires intérieures" a cependant décidé la semaine dernière de reporter sine die la décision sur l'adhésion de ces deux pays, deux États membres ayant décidé, appliquant la règle de l'unanimité, d'appliquer une double norme à la Bulgarie et à la Roumanie et transformant ainsi une évaluation technique en un ostracisme politique à l'égard des deux pays.


Andris Piebalgs verklaarde: "Een week nadat de wereldleiders opnieuw uitdrukking hadden gegeven aan hun ambitie om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te bereiken, heb ik besloten naar Rwanda te reizen: één van de weinige landen van Afrika, die "op schema" zitten voor het bereiken van deze doelstellingen.

M. Piebalgs s'est exprimé en ces termes: «Une semaine après que les dirigeants de la planète ont réaffirmé leur ambition d'atteindre les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), j'ai choisi de me rendre au Rwanda, un des rares pays africains sur la voie de la réalisation de ces objectifs.


In november vorig jaar heeft de Commissie ons, hier in Straatsburg, toen we het hadden over de goedkeuring van vier eerdere voorstellen voor macrofinanciële bijstand aan andere landen, beloofd dat op grond van het Verdrag van Lissabon en tot de aanneming van een kaderregeling voor macrofinanciële bijstand, over alle toekomstige afzonderlijke voorstellen voor dergelijke bijstand besloten zou worden via medebeslissing door het Parlem ...[+++]

En novembre dernier, ici à Strasbourg, alors que nous discutions de l’approbation de quatre propositions d’assistance macrofinancière en faveur d’autres pays, la Commission nous avait promis qu’après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et jusqu’à l’adoption d’un règlement-cadre régissant l’assistance macrofinancière, toutes les propositions futures visant à octroyer une telle assistance seraient soumises à la codécision du Parlement et du Conseil.


De landen die hadden besloten om na mei 2004 geen beperkingen toe te passen, registreerden een hogere economische groei, lagere werkloosheidscijfers en een hogere participatiegraad.

Les pays ayant renoncé à introduire des restrictions après mai 2004 ont enregistré une croissance économique plus forte, des taux de chômage moindres et des taux d’emploi plus élevés.


De juridische verplichtingen zijn niet gewijzigd en er zou op zijn minst een referendum moeten worden gehouden in de landen die daartoe hadden besloten.

Les obligations juridiques restent les mêmes, et des référendums devraient, au minimum, être organisés dans les pays qui avaient décidé de le faire.


Aangezien het aannemelijk leek dat de maatregelen die beide landen hadden genomen, ertoe konden leiden dat het buitensporig tekort in 2005 zou worden verholpen, werd besloten dat in deze fase geen verdere maatregelen in het kader van de BTP noodzakelijk waren.

Depuis lors, ces deux pays ayant arrêté des mesures jugées susceptibles de corriger leur déficit excessif en 2005, il a été décidé qu’aucune nouvelle action dans le cadre des PDE les concernant n’était à ce stade nécessaire.


Dokter M. Piccart heeft me ingelicht over de resultaten van dat onderzoek en over het feit dat sommige landen besloten hadden de registratie en de officiële terugbetaling van die nieuwe indicatie van Herceptin niet af te wachten, maar onmiddellijk bijzondere bepalingen in te voeren zodat de patiënten zo vlug mogelijk gebruik kunnen maken van deze behandeling.

Le Dr M. Piccart m'a informé des résultats de cette étude et du fait que certains pays avaient décidé de ne pas attendre l'enregistrement et le remboursement officiels de cette nouvelle indication de l'Herceptin en mettant directement en place des modalités particulières afin que les patientes bénéficient de ce traitement le plus rapidement possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen besloten hadden' ->

Date index: 2024-01-31
w